Dělá mi radost, když někomu ujede „jenom“ vlak, a pak počká na další, říká spisovatel a loutkoherec Ivan Kraus

3. březen 2025

Spisovatel a loutkoherec mluví o tom, co pro něj znamená humor, jaké podoby má čeština a kdy byl v exilu mezi českými emigranty nejvíc zaskočen. Momenty Ivana Krause uvádíme u příležitosti jeho narozenin (1. 3. 1939).

Připravila: Martina Rasch
Zvukový mistr: Jiří Benák
Natočeno: 2022

„Ta čeština – jste to, co jste, v čem jste narozen. A já jsem pracoval s němčinou, třeba když se dělaly scénáře pro televizi, tak jsme to dělali Deutsch. Ale svoje psaní… Já to beru. Velcí někteří autoři, veliký – se nemůžu měřit – přešli z jazyka do jazyka. Je to možný. U Nabokova jsem se dočetl, jak on uměl français, to tehdy bylo na ruském dvoře, to víme. A teď emigroval. Teď byl Berlín a němčina. A pak byla ta angličtina… A pak jich znám víc – Milan Kundera, že jo… Dobrý! Ale já bych to nemohl. Já nemůžu lízat cukr přes sklo. Pro mě unmöglich, impossible, never ever…,“ říká spisovatel Ivan Kraus v podcastu Momenty.

Momenty. Poslechněte si rozhovory s osobnostmi českého kulturního života ve vltavském podcastu.

Výběr silných momentů ze setkání s osobnostmi přináší reflexi jejich tvůrčího života i zamyšlení nad obecnějšími tématy. Mimořádní lidé z nadhledu svého věku hovoří o tom, co prožili, co je naplňuje, s čím se těžko smiřuje i o tom, co je v dnešním světě znepokojuje.

Podcasty Českého rozhlasu Vltava poslouchejte na webu Vltavy, v aplikaci mujRozhlas a na dalších podcastových platformách.

autor: Martina Rasch
Spustit audio

    Související

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.