BáSnění Lucie Trmíkové
Oblíbené poetické texty vybírá a komentuje herečka a scenáristka Lucie Trmíková.
Herečka a scenáristka Lucie Trmíková se narodila v Kolíně roku 1969. Vystudovala herectví na pražské DAMU, poté působila v Činoherním klubu a v Divadle Komedie, kde zazářila především titulní rolí ve hře Terezka, za niž v roce 1998 získala Cenu Alfréda Radoka.
V současné době je Lucie Trmíková bez stálého angažmá, účinkuje na několika pražských scénách. V Divadle v Dlouhé vytvořila hlavní ženské role v ibsenovských inscenacích Jana Nebeského Divoká kachna, Eyolfek a Heda Gablerová. S Nebeským a s hercem Davidem Prachařem vytvořila řadu autorských projektů, jako je např. Lamento, NoD Quijote, Příliš tichý nos, Pomocník Walser, Mlčky křičet, Dvojí domov, Miluji tě jak po smrti, Médeia. Na autorských projektech Peklo, Orfeus a Pustina spolupracovala s taneční skupinou 420people.
Věnuje se také pedagogické činnosti, je autorkou dramatizací různých literárních předloh pro divadlo, rozhlas i televizi.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
- Bohuslav Reynek: Kdyby do zahrady naší (Básnické spisy, Archa, Zlín, 1995)
- Else Lasker-Schülerová: Do mojí temnoty (ze sbírky Moje zázraky, překlad Alena Bláhová, Torst, 1993)
- Oldřich Mikulášek: Láska (ze sbírky Běžící luna, Československý spisovatel, 1964)
- T. S. Eliot: úryvek z básně Pustina (ze sbírky Pustina a jiné básně, překlad Jiří Valja, Odeon, 1967)
- Jan od Kříže: Kdysi za noci temné (ze sbírky Poezie, překlad Gustav Francl, Karmelitánské nakladatelství, 1992)
Nejposlouchanější
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.