BáSnění Ladislava Puršla
Magor Jirous, Kenneth Patchen nebo tibetská óda ze 17. století, to jsou oblíbené texty autora sbírek Různá není (2023), Záznam (2010) nebo Paměť vody (2004).
Ladislav Puršl (1976) je básník střední generace, civilně zaměstnán v depozitáři sbírky 19. století v Národní galerii v Praze.
Do literatury se vrátil po dlouhé pauze třinácti let jako autor sbírky Různá není, ve které starší texty a motivy spojuje putování za vlastními kořeny s dcerou. Také ze své sbírky Puršl vybral pro vltavské BáSnění jeden text, dále vám představí své oblíbené texty – od Kennetha Patchena, Ivana Martina Jirouse, Josého Ángela Valente a buddhistického lamy Karmy Čchagmeho.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
- Kenneth Patchen: Nová existence. Ze sbírky Když jsme tu byli spolu. Překlad Jan Zábrana. Odeon 1976.
- Ivan Martin Jirous: Magorovy labutí písně. Vydáno např. Torst 2006.
- José Ángel Valente: V kořenech světla ryby. Překlad Petr Zavadil. FRA 2004.
- Karma Čchagme: Píseň Dákiní. Ze životopisu Mingjura Dordžeho v rukopisném překladu Ladislava Puršla. Česky nepublikováno.
- Ladislav Puršl: Různá není. Trigon 2023.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Margaret Atwoodová: Příběh služebnice. Románová dystopie, ze které mrazí
-
Karel Poláček: Hostinec U kamenného stolu. Tragikomické příhody z jednoho lázeňského městečka
-
Podivuhodný případ Benjamina Buttona. Slavný fantaskní příběh o muži, jehož čas plyne opačným směrem
-
Amadeus. Strhující drama o střetu geniálního talentu s průměrností a o touze umlčet hlas Boží
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.