Anticena Skřipec za nejhorší překlad míří do prestižního nakladatelství Academia. Kde se stala chyba?
Saša Michailidis se ptá překladatelky z norštiny a předsedkyně spolku Překladatelé severu Kateřiny Krištůfkové a Adély Procházkové, šéfredaktorky Nakladatelství Cesta domů, které vydává odbornou a dětskou literaturu. Prestižní nakladatelství Academia získalo v květnu anticenu Skřipec za nepovedený překlad. Jak se to mohlo stát? A může to také souviset s tím, že překladatelé mají nízké honoráře? Repríza z 29. 5. 2023.
Poslouchejte od pondělí do pátku od 16:30 živě na Vltavě nebo ze záznamu na našem webu, v aplikaci mujRozhlas a na dalších podcastových platformách.
Chcete nám něco vzkázat?
Své komentáře nebo tipy posílejte na adresu: akcent@rozhlas.cz.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
George Farquhar: Galantní lest. Hvězdně obsazená komedie o dvou zchudlých londýnských kavalírech
-
Povídky Stefana Benniho, Marca Lodoliho, Itala Calvina a dalších italských spisovatelů
-
Martin Františák: Mlčení. Příběh chátrajícího statku, který ovládá nejstarší člen rodu
-
Patricia Highsmithová: Tom Ripley. Nenávidí zločin, pokud ho k němu jeho ctižádost nedonutí
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.