Anticena Skřipec za nejhorší překlad míří do prestižního nakladatelství Academia. Kde se stala chyba?
Saša Michailidis se ptá překladatelky z norštiny a předsedkyně spolku Překladatelé severu Kateřiny Krištůfkové a Adély Procházkové, šéfredaktorky Nakladatelství Cesta domů, které vydává odbornou a dětskou literaturu. Prestižní nakladatelství Academia získalo v květnu anticenu Skřipec za nepovedený překlad. Jak se to mohlo stát? A může to také souviset s tím, že překladatelé mají nízké honoráře? Repríza z 29. 5. 2023.
Poslouchejte od pondělí do pátku od 16:30 živě na Vltavě nebo ze záznamu na našem webu, v aplikaci mujRozhlas a na dalších podcastových platformách.
Chcete nám něco vzkázat?
Své komentáře nebo tipy posílejte na adresu: akcent@rozhlas.cz.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Jiří Karásek: Muž, který zásadně mluvil pravdu. Hvězdně obsazená detektivní tragikomedie z roku 1965
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Alexandr Grin: Krysař. Magický příběh z pera solitéra ruské novoromantické literatury
-
Martin Ryšavý: Tundra a smrt. Dobrodružná výprava k neprobádaným končinám lidské existence
-
Miloš Doležal: Jako bychom dnes zemřít měli. Život a smrt Josefa Toufara, kněze umučeného StB
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.