Alexandre Dumas st.: Dobrodružství hraběte Lydericha. Hrdinský příběh o přátelství, lásce i zradě

12. prosinec 2020

Největší audioportál na českém internetu

Píseň o Nibelunzích (ilustrace) | Foto: Arthur Rackham, Profimedia
Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.

Před 150 lety, 5. prosince 1870, zemřel francouzský prozaik a dramatik Alexandr Dumas starší. Proslavil se především historickými a dobrodružnými romány. Na Vltavě ho nyní připomínáme četbou z méně známého textu Dobrodružství hraběte Lydericha. V podání Otakara Brouska poslouchejte on-line po dobu jednoho měsíce po odvysílání.

Účinkuje: Otakar Brousek
Připravil: Jiří Našinec
Překlad: Jiří Našinec
Režie: Dimitrij Dudík
Natočeno: v roce 2004

Alexandre Dumas starší (1802–1870) je jedním z nejznámějších a nejoblíbenějších francouzských autorů 19. století. Jeho světoznámá díla jako Tři mušketýři či Hrabě Monte Cristo si nacházejí čtenáře v dalších a dalších generacích. Dumas však často přebíral i náměty z cizích literatur (Romeo a Julie, Ivanhoe, Robin Hood ad.). K tomuto okruhu prací patří i jeho román Dobrodružství hraběte Lydericha, v němž autor sáhl po látce známé ze staroněmecké Písně o Nibelunzích. Ocitáme se v první půli 7. století. V příběhu o přátelství, lásce i zradě ožívají v postavě prvního flanderského hraběte rytířské ctnosti evropského středověku: udatnost v boji, vazalská věrnost, ušlechtilost mysli, služba dámě a křesťanská víra.

Dumasovo převyprávění staré legendy vyšlo poprvé v originále roku 1842. Český překlad málo známého textu francouzského romanopisce vydalo nakladatelství Vyšehrad roku 1999. Sedmidílnou četbu na pokračování pro rozhlas z vlastního překladu připravil Jiří Našinec. V režii Dimitrije Dudíka účinkuje Otakar Brousek.

autoři: Petr Turek , Tvůrčí skupina Drama a literatura

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.