4. 6.

4. červen 2008

Piccola Banda Ikona - Marea Cu Sarea Itálie je díky svým zeměpisným dispozicím i kulturní historii bohatá na lokální dialekty, z nichž mnohé se dlouho dochovaly i díky tomu, že ke sjednocení Itálie došlo ve srovnání s jinými velkými evropskými zeměmi jako je Španělsko i Německo mnohem později. Ale vedle dialektů pevninské Itálie existovala i námořní hantýrka zvaná Sabir, která měla funkci jako lingua franca, tedy univerzální dorozumívací jazyk v na lodích i přístavech Středomoří, od Valencie přes Marseille a Janov a Palermo až po Pireus a africké pobřeží obývané piráty. Jazyk Sabir vstoupil i do literatury prostřednictvím Moliérovy komedie Le Bourgeois Gentilhomme (Jeho urozenost pan měšťák), a udržel se až do počátku 20. století. Písně v tomto dnes již mrtvém jazyce zařadila své nové album italská skupina Piccola Banda Ikona.

Elee 07:02

Marea Cu Sarea 04:34

I když název jazyka Sabir zní orientálně - arabsky toto slovo znamená trpělivost - v tomto konkrétním případě je název odvozen z portugalského slova sabor, znát. Na albu je i píseň pojmenovaná Sabir, inspirovaná lidovou melodií jemenských Židů.

Sabir 04:45

Famu Chiovere Sali 04:48

Na albu ale najdeme i současná námořní témata: v následující skladbě skupina vzpomíná na osud 17letého mladíka z Jižní Indie, který spolu s dalšími imigranty zahynul před 12 lety o Vánocích na moři poblíž pobřeží Sicílie.

Anpalagan 04:32

My Favourite Things 05:40

Benda benda 5.04

Amara Terra Mia 06:02

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.