Vladislav Chodasevič: Město rozchodu. Úvaha ruského exilového básníka o italských Benátkách

1. prosinec 2022

Hledat sebe sama, zachytit a pojmenovat stavy duše, vyjádřit napětí mezi sebou a světem. Takové je zásadní téma v poezii ruského spirituálního básníka Vladislava Chodaseviče. Promítá se i do jeho úvahy o italském městě Benátky. V podání Jiřího Ornesta poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Účinkuje: Jiří Ornest
Překlad: Petr Borkovec
Režie: Dimitrij Dudík
Natočeno: v roce 2004

Ačkoliv Vladislav Chodasevič (1886–1939) spoluvytvářel básnickou kulturu Ruska, nenašel pro své psaní porozumění v širokém okruhu čtenářů. Básnický názor si formoval v atmosféře ruského symbolismu na začátku 20. století, styl symbolistů nicméně opustil a vypracoval si způsob vlastní, s důrazem na věcnost a přesnost. Od roku 1922 žil v emigraci v Evropě, za ruský jazyk i ruskou literaturu však cítil odpovědnost. Autorem, ke kterému se vztahoval a jehož ctil, byl A.S.Puškin.

autor: Tvůrčí skupina Drama a literatura
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.