Vladimír Dvořák: Sto dukátů za Juana. Nestárnoucí hudební komedie inspirovaná hříčkou španělského dramatika Cervantese
Evergreen o Kristýnce nebo písně jako Dobrou noc a Tak já nevím byly napsány pro rozhlasovou hudební komedii Sto dukátů za Juana. Společně se skladatelem Zdeňkem Petrem ji napsal známý textař a moderátor Vladimír Dvořák a jako základ použil motivy z dramatických prací Miguela Cervantese. Ve skvělém obsazení poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Osoby a obsazení: Sarmiento, bohatý a nadutý vinař (Soběslav Sejk), starosta a soudce města (Ilja Prachař), Roldan, nepoctivý žvanil (Jan Faltýnek), Juan Muria (Ladislav Županič), Beatrice, paní starostová (Hana Talpová), Kristina, služka v domě starosty (Pavla Břínková), Chanfalle, starý loutkář (Lubomír Lipský), Chirinos, jeho žena (Luba Skořepová), voják Pankrác, žárlivý vysloužilec (Josef Bek), Lorenzo Pasilles, kostelník a laický mnich (Ladislav Trojan), Inez, manželka Sermientova (Eva Klepáčová), doňa Isabela (Nelly Gaierová), doňa Klára (Drahomíra Fialková), dceruška doni Kláry (Lucie Ryslová), biřic (Leoš Kaltofen), ženský hlas (Ivanka Devátá), hlas básníka (Eduard Cupák) a hlasatel (Vladimír Fišer)
Premiéru měla komedie 10. května 1953. Její popularita brzy překročila rámec rozhlasového vysílání a hra se přestěhovala na scény mnohých divadel (například inscenaci ve Valdštejnské zahradě režíroval Ján Roháč), později vznikla i její televizní podoba. Písničky byly přeloženy do několika jazyků a dočkaly se řady coververzí.
Ve vltavském vysílání nabízíme inscenaci, kterou v roce 1987 natočil režisér Jiří Roll a ve které účinkují Soběslav Sejk, Ilja Prachař, Jan Faltýnek, Ladislav Županič, Hana Talpová, Pavla Břínková, Lubomír Lipský, Luba Skořepová, Josef Bek, Ladislav Trojan, Eva Klepáčová, Nelly Gaierová, Eduard Cupák a další.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.