Tramvajová zastávka Biskupcova, 15:24
Johana Švarcová
Já jsem ti to říkala. Třetí díl rozhlasové hry v deseti epizodách. V režii Johany Švarcové účinkují Tomáš Jeřábek, Halka Třešňáková, Tyler Noble, Johana Švarcová a pes Kryštof.
(Hlasité zaskřípění brzd a zavytí psa.)
ONA: Kryštofe!!
ŘIDIČ: (vyklání se z okýnka) Proč nemáte uvázanýho toho psa?
ONA: Já ho měla na vodítku.
ŘIDIČ: (nastartuje, pomalu odjíždí a polohlasně nadává) Kráva, blbá kráva. Jak se takovej debil může starat o psa? Ten pes by se měl spíš postarat o toho debila.
ONA: (hladí psa, který slastně kňučí) Kryštofe, není ti nic?
(Atmosféra ulice, která je blízko frekventované silnice - kroky a zesiluje se zvuk hlavní třídy - auta, tramvaje, lidi. Pár kroků a jsou na zastávce, po krátkém incidentu si hledí toho, aby o psa bylo postaráno. Na zastávce je poměrně nabito. Zvuky lidí na zastávce zesílí. Kousek nalevo slyší rozhovor.)
REVIZORKA: (velice důrazně) Potřebuju - tvůj - pas.
CIZINEC: Sorry, I really don't understand you!
REVIZORKA: Já nevím, jak ti to mám říct?! Pé, á, es - pas! Nebo občanku prostě. No každopádně musim zavolat policii. Poulís..., rozumíš?
CIZINEC: Police?
ONA: (vnitřní hlas) Ono to vypadá, že to toho amíka docela mrzí, ale ať se snaží, jak se snaží, stejně tý revizorce nerozumí ani slovo. On slyší, co mu ta ženská říká, možná by ty slova i uměl zopakovat, ale vůbec netuší, co to sakra může znamenat… Se rozhlížíš, kdo by ti tady pomohl, viď? Je tady dost lidí, tak proč koukáš zrovna na mě?
CIZINEC: Lady, can you help me, please?
ONA: Yes, of course. She just needs your ID.
(Atmosféra zastávky, kolem jezdí auta, lidi se baví.)
Osoby a obsazení:
Ona: Johana Švarcová
Řidič: Tomáš Jeřábek
Revizorka: Halka Třešňáková
Cizinec: Tyler Noble
pes Kryštof
Autor a režie: Johana Švarcová
Dramaturgie: Kateřina Rathouská
Mistr zvuku: Roman Kolliner
Zvuková spolupráce: Ladislav Železný
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.