Torgny Lindgren: David a Batšeba

Příběh krásné Batšeby a krále Davida z Druhé knihy Samuelovy je v podání švédského autora převyprávěn jako příběh na téma lásky a věčného zápasu o moc.

Torgny Lindgren (nar. 1938) patří k čelným představitelům současné švédské literatury. Je nositelem mnoha významných cen a jeho díla patří k nejčtenějším a nejpřekládanějším. Je členem Švédské akademie.

Čeští čtenáři měli možnost seznámit se např. s jeho romány Cesty hada na skále, Čmeláčí med a Přerušený příběh, česky vyšly i povídky ve výboru Souchotě a jiná slova.

Logo

Torgny Lindgren líčí přerod krále Davida, opojeného vlastní svatostí a vyvoleností a užívajícího Hospodinových výroků svévolně a záludně, v muže, který pochopí, že síla, o kterou se lze opřít, tkví v člověku.

Batšeba vstupuje na scénu jako bázlivá a pokorná žena. Postupem času ovšem prožívá opojení z toho, jak snadno lze uskutečňovat svá sobecká přání, ať už jsou motivována láskou, mateřským pudem zabezpečit potomstvo nebo uraženou ješitností.

Mění se ve vládce nadšeného tím, jak lze zasahovat do osudů lidí i chodu dějin. Zatímco v Bibli figuruje Batšeba jako epizodní postava, v tomto románu je de facto postavou hlavní.


Účinkují:Dana Černá, Miroslav Táborský a Jiří Štěpnička

Autor: Torgny LindgrenPřeklad: Dagmar HartlováPřipravila: Vladimíra BezdíčkováRežie: Dimitrij Dudík

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.