Svůj vůz i pluh veď přes kosti mrtvých. Jitka Smutná exceluje v seriálu podle výjimečného románu Olgy Tokarczukové
V třídílném rozhlasovém seriálu podle románu polské nobelistky Olgy Tokarczukové umírají ti, kteří bezdůvodně ubližují přírodě. Jitka Smutná se ujala role učitelky na penzi, která má schopnost mluvit se zvířaty a slyšet jejich nářek. Rozhlasová adaptace na loňském ročníku Prix Bohemia Radio získala hlavní cenu v kategorii Drama. Poslouchejte do 2. března 2024.
Osoby a obsazení: Jana Dušejková (Jitka Smutná), Mátoha, její soused (Miroslav Hanuš), Dion, její bývalý student (Jiří Roskot), Dobrá zpráva, prodavačka v secondhandu (Klára Suchá), policejní náčelník, myslivec (Pavel Nečas), Šelest, kněz (Luboš Veselý), doktor Ali (Michael Pitthan), sestřička v ordinaci (Lucie Trmíková), předseda houbařského spolku, myslivec (Marek Daniel), Vepřek, majitel liščí farmy (Vasil Fridrich), Tomek, ministrant (Alexandr Mojžíš), Zbygněv, ministrant (Oliver Jankech), Michal, ministrant (Vojtěch Černý), hlasy ve městě (Renata Kubišová, Pavel Tesař), hlas z televize (Klára Oltová), děti ve třídě (Ráchel Gojdová, Coco Rafajová, Vilém Tycar), straka 1 (Marie Štípková), muž na honu 1 + fotograf (Hanuš Bor), muž na honu 2 (Lubor Šplíchal)
Morální thriller nebo eko-detektivka – to jsou podtituly, kterými se vydavatelé nebo recenzenti snaží postihnout poetiku jednoho z nejoblíbenějších románů Olgy Tokarczukové Svůj vůz i pluh veď přes kosti mrtvých. Autorka v něm spojuje hned několik žánrů – detektivní vyprávění, horor, úvahy na téma ekologie, práv zvířat či astrologie. To vše je proloženo odkazy na tvorbu Williama Blakea, jehož cituje i název knihy.
Úběžníkem této mnohosti je hlavní hrdinka a vypravěčka románu, inženýrka Jana Dušejková toho času v důchodu. Bydlí na samotě v polsko-českém pomezí a přivydělává si jako učitelka angličtiny na základní škole.
Amatérská astroložka a příležitostná překladatelka Blakea sleduje s čím dál větší nevolí s jakou krutostí se místní lidé, zejména myslivci, chovají ke zvířatům. Když začnou v okolí postupně násilnou smrtí umírat přední členové mysliveckého sdružení, má okamžitě jasno. Zvířata se na nich konečně začala mstít.
O zvířatech nemůžeš mluvit, jako by to byli lidé. Je to hřích, lidská pýcha, takové hřbitovy. Podle Boha jsou zvířata méně než člověk, mají mu sloužit.
Knihu do češtiny pro nakladatelství Host přeložil (tak jako většinu autorčiných próz) Petr Vidlák. Do podoby třídílného seriálu ji zdramatizovala scénáristka Kristina Májová. Velkou hereckou příležitost v seriálu dostává Jitka Smutná, která se nonkonformní vypravěčky zhostila s vervou i pochopením. Rozeznít zvláštní vnitřní svět Jany Dušejkové, která jakoby měla schopnost slyšet hlasy zvířat a jejich nářek, si vzali za úkol režisérka Izabela Schenková a hudební skladatel a zvukový designér Miroslav Tóth a zvukař Jonáš Rosůlek. Vedle Jitky Smutné si v inscenaci zahráli například Miroslav Hanuš, Klára Suchá, Jiří Roskot, Luboš Veselý, Jan Vondráček, Andrea Elsnerová nebo Marek Daniel.
Související
-
Poláci si Čechy dost idealizují. Hranice, která nás odděluje, je stále silná, říká Olga Tokarczuková
Olga Tokarczuková patří k nejčtenějším polským autorkám a vlídní k její práci jsou i kritici. V roce 2019 získala Nobelovu cenu za literaturu.
-
Velký knižní čtvrtek – vychází Bizarní povídky Olgy Tokarczukové
Milena M. Marešová o knize hovořila s jejím překladatelem Petrem Vidlákem. A Petr Šmíd debatuje o současné polské poezii s bohemistkou Zofií Baldygou ad.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka