Šprajcl jsem se na Obsluhoval jsem anglického krále. Dělat obálky k Hrabalovi byl ale splněný sen, říká ilustrátor Václav Šlajch

Václav Šlajch, komiksový kreslíř, ilustrátor. Moderuje Markéta Kaňková
Přestože před lety hned po dokončení plzeňské Sutnarky okusil tvrdý chleba volné nohy, dnes patří k vyhledávaným kreslířům. Nejvýrazněji na sebe upozornil biografickým komiksem Štefánik, vytvořeným s Michalem Balážem a Gabrielou Kyselovou. Svérázná sonda do života zakladatele československého státu jim vynesla cenu Muriel, na niž byl nominován i letos. Co si odnesl z pobytu v Japonsku a proč má víc než Fifinku, Myšpulína nebo Pinďu rád Bobíka? Ptala se Markéta Kaňková.
Související
-
Místo meče hokejka, místo grálu Stanley Cup. Komiks o Jágrovi je rytířská legenda, říká Csicsely
Před spaním se dodnes rád dívá na zápasy NHL. Jako dítě fandil brankáři Dominiku Haškovi, brankářská výstroj byla příliš drahá, a tak Lukáš Csicsely skončil u hokejbalu.
-
Český komiks neustále roste, největší problém je omezená velikost našeho trhu, říká Tomáš Prokůpek
„Česká epika srovnatelná například s ruskými pověstmi se nedochovala. Pro Čechy, kteří jsou skeptičtí vůči velkým příběhům v literatuře i ve filmu, se mi to zdá příznačné.“
-
Markéta Čekanová představuje komiks o čtyřicátom pátom, když Plzeň osvobodil Patton
Poslechněte si celou Vizitku, ve které Markéta Čekanová mluví o rozdílu mezi českým a americkým swingem nebo o tom, proč v Plzni uspořádala výstavu o silných ženách.
Nejposlouchanější
-
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
Alois Jirásek: Lucerna. Pohádka nejen o tvrdohlavém mlynáři a jeho milované Haničce
-
Zemřel přední český psychiatr Cyril Höschl. Poslechněte si jeho vzpomínání v Osudech
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.