Sandra Silná: Kintsugi
Ráno co ráno, sotva se probudím, dám vařit vodu a o chvíli později už v konvici zalévám čajové lístky. Beru do ruky svou oblíbenou misku, nahrubo vypálenou a s horkým čajem začínám vnímat rodící se den. Je to chvíle mé ranní meditace, ticha a ladění se na to, co může přijít. Uzemnění, obrácení směrem dovnitř, a zároveň příprava, otevírání se směrem k tomu vnějšímu.
Japonské slovo tsugu vyjadřuje spojení. V češtině už nějaký čas domácní podobný výraz, kintsugi. Překládá se jako zlaté spojení. Jde o staletími vybroušenou řemeslnou techniku užívanou při opravách rozbité, nejen čajové, keramiky. Na naprasklou či úplně rozbitou misku se nanáší v několika vrstvách lak urushi. Ten se pak popráší zlatými nebo stříbrnými pigmenty a vyleští.
Čtěte také
Původně rozbité kusy nádoby se díky tomu hladce spojí dohromady a vytvoří nový, jedinečný celek. Jen pozlacené či postříbřené jizvy jej odlišují od počátečního stavu, přesto je šálek v něčem úplně jiný. Proměněný. Ve 14. století, v období Kamakura, zažilo Japonsko jeden ze zásadních momentů v rozvoji japonské čajové kultury. Do podoby čajového obřadu se začal promítat zenový buddhismus, nové náboženství v tehdejším Japonsku, snaha po prostotě, touha porozumět zákonitostem přírody, vůle k dosažení duševní i tělesné vyrovnanosti a harmonie.
Napomoci tomu měla obřadná příprava čaje plná hlubokého soustředění, v kombinaci s jeho chutí a pitím ve společnosti lidí, stejně jako niterné potěšení z jednoduché krásy čajového náčiní. To vše mělo navozovat atmosféru klidu a vnitřního vyrovnání, ale i pocit sounáležitosti s přírodou a celým vesmírem. Logicky se muselo stát, že čajové nádobí čas od času došlo při používání také úhony. Bylo ovšem velmi cenné, nešlo ho jen tak vyhodit a pořídit nové, jak bychom to asi udělali dnes.
Čtěte také
Legenda praví, že v 15. století si šógun Ashikaga Yoshimasa omylem takto rozbil jednu ze svých oblíbených čajových misek. Prvně ji poslal na opravu do Číny. S výsledkem ale nebyl spokojen, a tak vyzval japonské řemeslníky, aby vymysleli způsob, jak zcelit jeho srdci drahou misku. Takto se prý zrodilo mistrovské kintsugi, technika zlatého spojení.
V éře globalizace si můžeme kintsugi osahat i u nás, sady na opravu jsou celkem snadno k dostání. Kintsugi v přeneseném slova smyslu ale symbolizuje také hledání krásy v jizvách a trhlinách, může nás učit pochopení pomíjivosti a nedokonalosti. To, co je porušené, zlomené a rozbité, má v určitém smyslu stejnou cenu, jako to nepoškozené, právě pro tu možnost transformace. Chyba polidšťuje, říká se a myslím, že to stoprocentně platí.
Každého z nás formují životní zkušenosti, obohacují nás trhliny a pády. Kintsugi funguje i jako připomínka, že všichni máme takové své trhliny a jsou to právě ony, které nás činí jedinečnými a krásnými. Není důvod stydět se za křehkost, slabost, není zapotřebí hrát si na bezchybnost.
Čtěte také
Leonard Cohen ve své písni Anthem (Hymna) zpívá: „Nechte zaznít zvony, které ještě mohou znít. Zapomeňte na svou dokonalost, na své perfektní smýšlení. Ve všem jsou praskliny a právě tak, právě jimi, se dovnitř dostává světlo.“
Hallelujah! Sláva, chtělo by se zvolat hned slovy jiné, daleko známější zpěvákovy písně, ale jak v Cohenově životě, tak v životech našich je za takovým zvoláním – poznáním mnohdy dlouhá vnitřní cesta, proměna a mnoho nasbíraných šrámů.
A nakonec – ani tahle veleslavná, paradoxně v něčem vlastně úplně obyčejná, Cohenova píseň nevznikla jako hit tzv. „na první dobrou“, nahrávací společnost smetla album ze stolu, a tak mohlo Hallelujah zaznít světu až později. A zní dodnes, v mnoha proměnách a variacích. Jedinečné originální nezaměnitelné kintsugi.
Nejposlouchanější
-
Nora Eckhardtová: Druhá strana řeky. Jak souvisí zmizení podnikatele s dávným krveprolitím?
-
Kurt Vonnegut: Matka noc. Nejčernější groteska o muži, který šířil zlo, aby pomohl dobru
-
Jana Knitlová: Soukromá derniéra. Příběh dvou herců na útěku z nacistického Německa
-
Gilbert Keith Chesterton: Modrý kříž. Dopadne otec Brown i zločince mezinárodního formátu?
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka

