SERIÁL

Povídky Guillauma Apollinaira

Praha kolem roku 1902: Václavské náměstí a Příkopy

Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.

Tragická pandemie Španělské chřipky, která propukla v roce 1918, si vyžádala desítky milionů obětí na životech. Na její následky před sto lety zemřel Egon Schiele, Bohumil Kubišta, ale také klíčový představitel moderní francouzské literatury Guillaume Apollinaire. A právě jeho dílo si po sto letech připomeneme v pěti povídkách. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Svatokrádež, Námořník z Amsterdamu

Dvě drásavě poetické i pichlavé drobné prózy z knihy Kacíř a spol.

Připravil Dominik Mačas. Přeložila Věra Smetanová. V režii Jakuba Doubravy účinkuje Přemysl Rut.

Otmica

Tradice v národní i náboženské rovině: Odmítnutý nápadník v jedné malé bosenské vsi má jedinou možnost, jak se zmocnit své vytoužené milé – otmicu, starodávnou tradici znamenající únos.

Připravil Dominik Mačas. Překlad Věra Smetanová. Účinkují Ivan Řezáč, Jakub Jelínek, Andrea Mohylová, Jana Kubátová, Pavel Pavlovský, Josef Jelínek a Jonáš Špaček. Režie Jakub Doubrava.

Piemontští poutníci, Ubrousek básníků

Venkovské poutní procesí rozčeří srdcervoucí setkání bývalých milenců a melancholicky zasněný tragický příběh čtyřlístku mladých umělců. Dvě povídky z knihy Kacíř a spol.

Připravil Dominik Mačas. Překlad Věra Smetanová. Účinkuje Andrea Mohylová. Režie Jakub Doubrava.

Povídka zevnitř – Posmrtná nevěsta

V překladu Anny Kareninové čte a komentuje Přemysl Rut. Režie Petr Adler.

Pražský chodec

K této povídce inspiroval Apollinaira pobyt v Praze roku 1902. Patří k nejzajímavějším textům zahraničních spisovatelů o tomto městě. Vypráví se v ní i o jednom neobvyklém setkání...

Přeložil Jan Binder. Účinkuje Boris Rösner. V roce 1994 natočil režisér Petr Adler.

Spustit audio