Paul Wilson: Bohemian Rhapsodies
„Jaký je to dělat rock v policejním státě? Stejný jako všude jinde, jenom těžší. O moc těžší,“ píše kanadský překladatel a publicista Paul Wilson v jednom ze svých textů reflektujících situaci v Československu na přelomu 70. a 80. let. Poslouchejte online po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Paul Wilson se do Prahy přistěhoval v roce 1967. Chtěl Orwellův svět, který znal jen z četby, vidět na vlastní oči, a taky se prostě zamiloval do Češky. A tak jednoho dne koncem šedesátých let projel železnou oponou směrem zcela opačným, než by nejspíš ráda cestovala většina obyvatel tehdejšího východního bloku, a zůstal deset let. Když byl v roce 1977 vyhoštěn, začaly vycházet jeho články a eseje reagující na situaci a události v Československu. Výběr deseti z nich uslyšíme v dopolední programové řadě Esej v podání Norberta Lichého.
Účinkuje: Norbert Lichý
Z překladů Kateřiny Sidonové, Jaroslava Riedla a Martina Machovce připravila Eva Lenartová.
Režie: Tomáš Soldán
Natočeno v ostravském studiu Českého rozhlasu.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.