O dramatech a překvapeních, které přináší všední lidský život. Bianca Bellová vydala svou první knihu povídek
Spisovatelka Bianca Bellová, která se věnuje rovněž tlumočení a překládání z angličtiny, debutovala v roce 2010 Sentimentálním románem, po němž následovaly prózy Mrtvý muž a Celý den se nic nestane. Dosud největšího ohlasu se však dočkal její román Jezero z roku 2016, který autorce vynesl Cenu Evropské unie za literaturu a Magnesii Literu pro knihu roku a na který v roce 2019 do jisté míry navázala románem Mona. Nyní vychází její nová kniha – povídkový soubor Tyhle fragmenty.
Nejedná se ovšem až na několik výjimek o texty nové či alespoň dosud nepublikované. Hned třináct z osmnácti povídek se v uplynulých zhruba deseti letech objevilo v různých časopisech, knižních antologiích nebo i ve vysílání rozhlasové Vltavy. S přípravou jejich souborného vydání autorce pomáhala Klára Fleyberková, jinak slovesná dramaturgyně Českého rozhlasu Vltava, která už byla redaktorkou její knihy Mona. A jak tomu v případě podobných svazků sebraných povídek bývá takřka zvykem, jen obtížně se pro takový prozaický pel-mel hledá nějaký společný jmenovatel.
Jestli přítomné texty přece jen něco spojuje, pak je to jejich příběhovost. Přestože se jedná o krátké prózy s rozsahem nepřekračujícím deset stran, v každé z nich autorka vypráví více či méně poutavý příběh, ať už přímo (kdy jsou jeho hrdiny protagonisté povídky), nebo nepřímo (když si jej hrdina či hrdinka vyslechne od další postavy). Protagonisty těchto příběhů jsou české postavy a většina z nich se také odehrává v tuzemských kulisách. Pokud však jde o zpracovávaná témata a jednotlivé zápletky, vyznačuje se přítomný soubor značnou rozmanitostí.
Drobné odlesky všední lidské existence
Bianca Bellová se v nové knize představuje coby poměrně talentovaná povídkářka, které je cizí nějaké experimentování s jazykem – pomineme-li nářečí použité v jedné z povídek – a stejně tak s formou, a která před fantastickými náměty dává přednost realistickým příběhům ze současnosti. Tyhle fragmenty jsou co do postav i námětů pevně zakotvené v českém prostoru a jejich stěžejní téma představuje samotná všední lidská existence, odrážející se ve čtivých příbězích o neokázalém hrdinství, skrývané osamělosti, bolestných výčitkách i síle odpuštění a v neposlední řadě také o směšnosti našeho pinožení.
Související
-
Deník věčné hledačky krásy. Pod názvem Americký román vyšel prozaický debut Yvety Shanfeldové
Spisovatelka a překladatelka Yveta Shanfeldová odešla z Československa v roce 1976. Loni jí však u nás vyšla próza Americký román, vydaný v nakladatelství Paper Jam.
-
Napříč světem poznamenaným pandemií. Vyšla povídková antologie iniciovaná několika Českými centry
Sedmnáct krátkých próz od převážně českých autorů a autorek spojuje až na pár výjimek motiv koronaviru covid-19, což kupodivu nebylo součástí zadání.
-
Humorná, ale trochu rozvleklá anabáze zamilovaného dandyho. Lukáš Csicsely napsal druhou prózu
Lukáš Csicsely se vedle psaní pro rozhlas či film věnuje rovněž literární tvorbě a do povědomí českých čtenářů se zapsal především jako autor knih pro děti.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.