Jindřich Pokorný: Parsifal II. O osudech jedné demokratické odbojové skupiny v letech 1938 až 1945
Překladatel, literární historik, romanista a germanista Jindřich Pokorný (1927–2014) sepsal dějiny málo známé demokratické odbojové skupiny Parsifal, která působila během druhé světové války. K jejímu napsání se odhodlal proto, že historikové se této oblasti nevěnují, jak by podle něj měli. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Jindřich Pokorný sesbíral zmínky v literatuře i rodinných pozůstalostech. Skupina Parsifal byla založena již v roce 1938 brzy po Mnichovu a představovala součást demokratického protinacistického odboje. Od počátku zprostředkovali její členové styk důvěryhodných domácích kruhů se zárodky naší pozdější exilové vlády a především se podíleli na zpravodajských službách vojenského charakteru, jež „se často vyrovnaly hodnotou několika vítězným bitvám na polích válečných“ (například údaje o tajných útočných plánech wehrmachtu, o raketové základně v severoněmeckém Peenemünde atd.).
Na činnosti skupiny se podíleli i spisovatelé Josef Palivec, Zdeněk Němeček a K. J. Beneš. V této skupině působila také autorova matka Vlasta Pokorná.
Patnáctidílnou četbu na pokračování z textu Jindřicha Pokorného o osudech jedné demokratické odbojové skupiny v letech 1938 až 1945 s poválečným dovětkem připravila pro rozhlas v roce 2005 Klára Pokorná. Knižně tento text vyšel až v roce 2009 v nakladatelství.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.