Kerouackova prvotina ve slovenském překladu
1. červen 2010
Slovenské nakladatelství Artforum jako první na světě pod názvem More je moj brat vydalo v překladu Otakara Kořínka Kerouackovu románovou prvotinu The Sea is My Brother. Nakladatel Vladimír Michal byl telefonickým hostem ranní Mozaiky.
Nejposlouchanější
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
Karel Čapek: Bílá nemoc. Slavné protiválečné drama na obranu denně pošlapávané humanity
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
-
Jelena Mašínová: Motýlí smrt. Strhující milostná tragédie odvyprávěná v 18 telefonických rozhovorech