Kiesse nzamba

29. prosinec 2014

V dnešní Mozaice zazní africké tradicionály a spirituály v podání pěveckého sboru Kiesse nzamba. Sbor tvoří studenti a absolventi chrudimského Gymnázia Josefa Ressela. Písně v původních afrických jazycích okořeněné výraznou rytmikou zpívají pod vedením mgr. Ilony Štorkové již od roku 2011.

Často koncertují a vystupují i na i festivalech – již tradičně na Seč Camp Festu, kde se letos objevili po boku takových kapel jako například Točkolotoč nebo Tam Tam Batucada. Na podzim letošního roku se zúčastnili česko-polského minifestivalu pěveckých sborů na Potštejně a také sami pořádají charitativně pojaté koncerty. V neskutečně krátké době se jim podařilo natočit dvě alba.

Název pěveckého sboru Kiesse nzamba bychom mohli do češtiny přeložit jako „Slone, směj se!“ O jeho původu se dočteme na webových stránkách: „Díky spolužačce Jenifer Za Nzambi jsme získali několik afrických slov i s jejich českým překladem a z nich vybrali kiesse (štěstí) a nzamba (slon)“. Autorem většiny aranžmá tradicionálů a spirituálů, které Kiesse nzamba zpívá, je pastor, písničkář, překladatel a hybatel plzeňského křesťanského sdružení 3pé Karel Řežábek.

03281455.jpeg

V dnešní Mozaice uslyšíte například skladby: Ipharadisi, Oh yini, Rolihlahla, Hamba Lulu.

Více o sboru zjistíte na webu: http://www.kiessenzamba.cz/.

autor: Kateřina Andršová
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.