Kiesse nzamba
V dnešní Mozaice zazní africké tradicionály a spirituály v podání pěveckého sboru Kiesse nzamba. Sbor tvoří studenti a absolventi chrudimského Gymnázia Josefa Ressela. Písně v původních afrických jazycích okořeněné výraznou rytmikou zpívají pod vedením mgr. Ilony Štorkové již od roku 2011.
Často koncertují a vystupují i na i festivalech – již tradičně na Seč Camp Festu, kde se letos objevili po boku takových kapel jako například Točkolotoč nebo Tam Tam Batucada. Na podzim letošního roku se zúčastnili česko-polského minifestivalu pěveckých sborů na Potštejně a také sami pořádají charitativně pojaté koncerty. V neskutečně krátké době se jim podařilo natočit dvě alba.
Název pěveckého sboru Kiesse nzamba bychom mohli do češtiny přeložit jako „Slone, směj se!“ O jeho původu se dočteme na webových stránkách: „Díky spolužačce Jenifer Za Nzambi jsme získali několik afrických slov i s jejich českým překladem a z nich vybrali kiesse (štěstí) a nzamba (slon)“. Autorem většiny aranžmá tradicionálů a spirituálů, které Kiesse nzamba zpívá, je pastor, písničkář, překladatel a hybatel plzeňského křesťanského sdružení 3pé Karel Řežábek.
V dnešní Mozaice uslyšíte například skladby: Ipharadisi, Oh yini, Rolihlahla, Hamba Lulu.
Více o sboru zjistíte na webu: http://www.kiessenzamba.cz/.
Nejposlouchanější
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
-
Otakar Brůna, Zdeněk Zábranský: Hra soudního rady Wendlera. Kostka a Adamíra převrací vzorce chování
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
Jakob Wassermann: Kryštof Kolumbus – Don Quijote oceánu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.