Zalman Šneur: Holka
V cyklu Klasická povídka uvádíme příběh židovského spisovatele původem z běloruského městečka Šklov. Z jidiš přeložil Jakub Markovič. Připravil Jiří Vondráček.
Zalman Šneur (1887-1959) se narodil ve Šklově na Bílé Rusi a psal jidiš i hebrejsky. Žil střídavě v USA a Izraeli. Začal psát v devíti letech a v patnácti otiskoval v časopisech hebrejské verše. Jeho nejlepší knihy jsou "Šklovští židé", souvislá série příběhů ze života v městečku, a "Noe Pandre" - barvitý román o židovském zbojníkovi. Byl první, kdo do jidiš literatury uvedl sexuální tematiku. Na rozdíl od svých předchůdců se.zajímá víc o smyslový život svých hrdinů než o jejich myšlenkový svět. Rád kreslí typy židovských neotesanců, grobiánů na periférii židovského městečka, kterých si jidiš literatura před ním velmi málo všímala.
Jsou to právě tyto nové prvky v jeho tvorbě, které dodávají povídce "Holka", jež by jinak byla běžným obrazem lidské bídy, určitou bezstarostnou atmosféru a sugestivní závěr.
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka