Jan Polkowski: Na cestě, soumrak
Před dvěma roky vyšla v krakovském nakladatelství A5 pozoruhodná sbírka polského básníka, novináře a času i aktivista Solidarity Jana Polkowského (ročník 1953) s příznačným názvem „Cantus“.
Na této skutečnosti by zřejmě nebylo nic mimořádného, kdyby se nejednalo o jakýsi „opakovaný básnický debut“ autora považovaného ve své době v Polsku za jednoho z nejtalentovanějších. Svou knihu vydal Jan Polkowski po téměř dvacetileté odmlce a v loňském roce za ni získal prestižní literární cenu. Název bílosobotního Světa poezie „poskytl“ jeden Polkowského verš: „Na cestě, soumrak. Za okny hasnoucí pochodně Podlesí...“
Listování v poezii Jana Polkowského připravil z vlastních překladů Jaroslav Šubrt.
Nejposlouchanější
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Ladislav Grosman: Obchod na korze. Plesl a Procházková v příběhu o dobrých úmyslech ve službách zla
-
To jeli dva ve vlaku. Poslechněte si krátkou komedii Zdeňka Svěráka, který slaví 90 let
-
Zdeněk Svěrák: Posel hydrometeorologického ústavu. Komedie o jednom mystifikátorovi v důchodu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka