Blahoslav Hečko: O příslovích a pořekadlech

27. říjen 2015

Úvaha slovenského překladatele.

Poslouchejte na Vltavě 27. října 2015 v 15:05. Po odvysílání se úvaha objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstane tam až do pondělí 2. listopadu 2015.


Překladatel a kulturní redaktor a publicista se zasadil o nové slovenské překlady největších mistrů italské a francouzské literatury všech období. Zkušenosti s překladem ho vedly k formulování překladatelských zásad v díle Dobrodružství překladu. Velké množství materiálu mu umožnilo srovnávací práci: ta byla oceněna v roce 1994 jako Slovník roku, její název zní Nehádžte perly sviniam. Dnešní úvaha pochází z tohoto zdroje.


Čte: Jiří Hromada

Autor: Blahoslav Hečko Překlad: Emil CharousRežie: Vlado Rusko

autor: Tvůrčí skupina literárně-dramatické tvorby
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.

Václav Žmolík, moderátor

tajuplny_ostrov.jpg

Tajuplný ostrov

Koupit

Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.