Naši v cizině. Biller, Werfel nebo Slouka a jejich příběhy
Nepíší česky, ale k českému jazyku a české kultuře mají silný vztah. Poslechněte si povídky Maxima Billera, Franze Werfela a Marka Slouky. Možná si u nich přímo neodpočinete, ale zažijete něco opravdu autentického a fascinujícího. On-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Překlad: Jana Zoubková
Připravila: Eva Lenartová
Účinkují: David Viktora, Jan Fišar
Režie: Tomáš Jirman
Natočeno v roce 2011 a 2015.
Maxim Biller: Sedm pokusů milovat, Roky s maserati, Architekt, Melody, Ziggy Stardust
Překlad: Jana Zoubková
Připravil: Dominik Mačas
Účinkují: Jan Holík, Michal Štěrba
Režie: Jakub Doubrava
Premiéra: od 13. 7. 2022
Franz Werfel: Schodiště v hotelu
Účinkuje: Bořivoj Navrátil
Režie: Aleš Vrzák
Natočeno v roce 2000.
Mark Slouka: Genesis
Překlad: Luba a Rudolf Pellarovi
Připravil: Dominik Mačas
Účinkuje: Martin Stránský
Režie: Miroslav Buriánek
Natočeno v roce 2004.
O Maximu Billerovi se hovoří jako o jednom z nejotevřenějších a nejprovokativnějších německy píšících autorů. Jeho román Esra měl dokonce soudní dohru a byl zakázán. V současnosti žije Maxim Biller v Berlíně, narodil se ale v Praze. V roce 1970, když mu bylo deset, emigrovali s rodiči a starší sestrou (v současnosti rovněž spisovatelkou Elenou Lappinovou) do Německa. Brzy po univerzitních studiích začal publikovat v prestižních listech, například Spiegel nebo Zeit, v současnosti píše sloupky pro Frankfurter Allgemeine Zeitung. Věhlas mu přinesla sbírka povídek Až budu bohatý a mrtvý (1990), která vyšla i v českém překladu. Na Vltavě z ní uvádíme povídku Roboti.
Biller si vypracoval osobitý autorský styl, v němž mísí autobiografické a mystifikační momenty a publicistiku s románovým psaním. Textům nechybí vtip, nadsázka ani bodavá ironie či úspornými slovy suše zachycená tragika. Tematicky se Biller věnuje především otázce židovského osudu s ohledem na současné vztahy Němců a Židů.
Hrdiny povídek z knihy Země otců a zrádců spojuje nutkavá potřeba zjistit, proč byla minulost taková, jaká byla a jak s ní lze nebo nelze žít. Na Vltavě uslyšíte text s názvem Hana už čeká.
Touha milovat a být milován se proplétá všemi povídkami Billerovy sbírky Obyčejné lásky. Muži a ženy někde mezi třicítkou a čtyřicítkou řeší své vztahy. Milují se a pak jejich láska vadne nebo se přesouvá jinam, scházejí se a zase rozchází, hledají se a míjí. Lhostejno zda v Praze, Berlíně, Hamburku, Mnichově nebo Tel Avivu, prožívají své obyčejné lásky. Maxim Biller je brilantní vypravěč a v každém z příběhů nabízí nečekané dějové zvraty i rozuzlení.
Zamyšlení ženy nad vztahem k muži přináší i povídka Schodiště v hotelu z pera rakousko-českého spisovatele židovského původu Franze Werfela. O životě malé české komunity v Americe na břehu Ztraceného jezera pak píše Mark Slouka, oceňovaný americký spisovatel a esejista, který se narodil československým emigrantům. V současnosti žije se svou rodinou v Čechách, kde našel nový domov.
Související
-
České léto na Vltavě
Ve vysílání nabídneme například výběr z povídek Josefa Škvoreckého, Franze Kafky či Jaroslava Haška, hry Václava Havla či Pavla Kohouta.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.