Na co myslíme, když čteme Klostermanna? Co hledáme v díle šumavského barda sto let po jeho smrti?
V neděli 16. července tomu je sto let, co zemřel spisovatel Karel Klostermann, který ve svém díle zachytil drsný život v horách, podhůří, na stráních i blatech. Čím to, že dosud oslovuje čtenáře a jak si je získával na přelomu 19. a 20. století? Byl to spíš autor dobrodružné literatury, nebo „národní spisovatel“? A co nám vlastně říká o Šumavě?
Nastíněnými tématy se zabývá lingvista Michal Hořejší spolu s literární historičkou Veronikou Faktorovou, autoři připravované publikace a aktuální výstavy Karel Klostermann a zrod Šumavy. U příležitosti 100. výročí Klostermannova úmrtí se podělili o svá bádání i s redaktorkou Šárkou Jančíkovou a posluchači Mozaiky.
Čtěte také
Jakým způsobem uchopil kronikář Šumavy, šumavský romanciér nebo bard či „básník Šumavy" prostor, o němž pojednává a jak se tento obraz posouvá do dnešních dnů? Nakolik byl jako autor ve své době oblíbený, z jakých kořenů jeho popularita vycházela a čím čtenáře fascinuje i v současné době? Jakou zásluhu na tom měl jeho výhradní nakladatel J. R. Vilímek? Kolik jako autor vydělával a jaký byl životní cyklus jeho textů? Jak komunikoval se svým publikem? Z čeho vzešla jeho mytizace coby znalce, průvodce i svědka Šumavy a nakolik se traduje i dosud?
V rozhlasovém cyklu Karel Klostermann a zrod Šumavy byla použita hudba Neila Younga a citáty z Klostermannových knih, audioknih i z filmových adaptací (Ze světa lesních samot a Mlhy na blatech).
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Bohumil Hrabal: Baron Prášil. Příběh ze sbírky Perlička na dně čte Petr Nárožný
-
David Herbert Lawrence: Milenec lady Chatterleyové. Vášnivý příběh nerovné živočišné lásky
-
Ladislav Smoček: Bludiště. Pokus o interview před vchodem
-
Zkus předběhnout auto, Duha, V koutě všeho a další povídky Stanislava Berana
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.