Milan Kundera. Mistr románové kompozice, brilantní esejista, milovník ironie a skepse
Poslechněte si výběr z kunderovského speciálu, který jsme vysílali v pondělní Mozaice.
„Smyslem Kunderova díla nebylo denuncovat politický režim, ale pochopit smysl lidské existence,“ říká kanadský esejista a autor předmluv i doslovů francouzských edic Kunderových děl François Ricard.
Quebecký esejista François Ricard je jedním z blízkých přátel a spolupracovníků Milana Kundery. Je autorem doslovů všech Kunderových románů vydaných v kolekci Folio pařížského nakladatelství Gallimard, a také autorem předmluv Kunderových děl souborně vydaných v prestižní edici la Pléiade stejného nakladatelství. Dvousvazkový výbor z roku 2011 obsahuje Kunderovy povídky, devět románů, jednu divadelní hru a čtyři eseje. Přítomností v této edici se Kundera ocitl ve společnosti nejpřednějších osobností literární historie počínaje Homérem a teprve čtrnáctým autorem, který se takové pocty dožil. Nejen o tom mluvila s kanadským esejistou redaktorka Radia Praha Anna Kubišta.
Milan Kundera: Nechovejte se tu jako doma, příteli...
Eseje o vztahu autora a jeho díla a odpovědnosti dědiců v podání Antonína Přidala. Uvádíme při příležitosti významného životního jubilea Milana Kundery, který se narodil 1. dubna 1929 v Brně a oslaví tedy devadesáté narozeniny. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Milan Kundera ve světě proslul především jako prozaik a esejista. Málo se už ale hovoří o tom, že je autorem tří divadelních her - Majitelů klíčů, Ptákoviny a Jakuba a jeho pána. O tom, jakou stopu tímto dramatickým triptychem Kundera zanechal v českém divadle, natáčela Veronika Štefanová s teatrologem a literárním vědcem profesorem Pavlem Janouškem z Ústavu pro českou literaturu Akademie věd a také režisérem Ladislavem Smočkem, který v roce 2008 uvedl v pražském Činoherním klubu inscenaci Ptákovina.
Brno si výročí svého rodáka Milana Kundery připomíná dvojicí výstav. Na první z nich je zejména výběr z jeho díla zejména v audiovizuální podobě pomocí nahrávek a filmových i divadelních projekcí. Ta druhá ukazuje, jak dílo spisovatele žijícího ve Francii bylo překládáno. Pro Mozaiku zjišťoval podrobnosti Petr Uhlíř.
Od 1. dubna uvedeme v nezkrácené podobě poslední česky psaný román Milana Kundery Nesmrtelnost. Celý program sledujte ZDE.
Související
-
Český a francouzský Milan Kundera. Pavel Kořínek o románu Kazua Ishigura Vybledlá krajina s kopci
Český a francouzský Milan Kundera - glosa Petra Vurma. A Pavel Kořínek hovoří s Annou Křivánkovou a Petrem Matouškem o románu Kazua Ishigura Vybledlá krajina s kopci.
-
Milan Kundera: Slova
Ze své knihy francouzských esejů L'art du roman vybral, přeložil a čte Milan Kundera. Uvádíme u příležitosti 90. narozenin autora.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.