Marcel Schwob: Smyšlené životy. Slavné postavy minulosti ožívají v povídkách francouzského symbolisty
Biografické miniatury francouzského spisovatele symbolismu, které inspirovaly i Borgesovy známé Obecné dějiny hanebnosti. Premiéru v podání Libora Hrušky a Dany Černé poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Marcel Schwob patří mezi přední autory francouzské symbolistické prózy. Krom Smyšlených životů, studií o svých oblíbených autorech, mezi něž patřil např. Francois Villon, napsal i řadu kratších básnických próz, v nichž sugestivně evokuje příběhy ze starých dob, líčí tragiku událostí, hrůzu z osudové nevyhnutelnosti, ale dokáže i vše odlehčit ironickým humorem.
Smyšlené životy jsou sbírkou dvaadvaceti polobiografických povídek, která poprvé vyšla v roce 1896. Kniha, v níž se mísí známé a fantastické prvky, byla jedním z prvních děl žánru fiktivní biografie. Kniha inspirovala i Obecné dějiny hanebnosti Argentince Jorgeho Luise Borgese.
V českém překladu vyšly Smyšlené (nebo též Imaginární) životy kompletně v letech 1911 a 1923 v překladu Marie Kalašové a Josefa Marka. My však vybíráme z novějších překladů Oskara Reindla, který zařadil 5 těchto biografií do výboru Král se zlatou maskou (Odeon, 1974).
Sám Marcel Schwob o své knize napsal: „Životopisec, podobně jako nižší božstvo, umí vybrat z lidských možností tu, která je jedinečná.“
Pět smyšlených životopisů v našem cyklu doplňují tři podobně laděné povídky, které Schwob vydal počátkem 90. let předminulého století. Podobně jako hrdinové Smyšlených životů i jejich protagonisté skutečně existovali. Autor však jejich osudy mírně pozměnil.
Související
-
Zdeněk Urbánek: Uta z Naumburgu. Jaroslava Tvrzníková a Jan Tříska ve hře o zmařené lásce krásné Uty
Poslechněte si příběh středověké šlechtičny, která se rozhodne neochvějnou vlídností čelit nepodloženým pomluvám svého okolí.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.