Juana Inés de la Cruz: Naděje do zlata tkaná
Daniela Kolářová a Josef Somr v literárně-hudebním pásmu z poezie španělsko-americké básnířky a řeholní sestry. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Hispanoamerický svět si v těchto letech připomíná pětistá výročí řady zásadních historických zlomů v dobývání (tzv. kokvistě) Nového světa. Přelom června a července roku 1520 se do historie zapsal bitvou, při které byl krutý španělský vojevůdce Hernán Cortés vojensky vyhnán z aztéckého hlavního města Tenočtytlánu. Příznačně pro tradiční pojetí dějin psaných vítězi se tato událost připomíná jako la noche trite – tedy smutná noc.
Na Vltavě zařazujeme v připomínce tohoto výročí poezii, která vzešla ze spojení obou kultur, poezii jedné z prvních významných literárních postav hispánského Nového světa a oblasti Mexika. Řádová sestra Sor Juana Inés de la Cruz se řadí k autorům španělského Zlatého věku, byť z Nového Španělska. Říká se o ní, že vynikala krásou a inteligencí, byla autorkou divadelních her, milostné i reflexivní poezie, hlásila se k literárnímu gongorismu. Jako nejvýznamnější dílo bývá uváděna rozsáhlá skladba První sen, čítající na devět set veršů. Souzvuk je složený z překladů Josefa Forbelského a Ivana Slavíka.
Nejposlouchanější
-
Molière: Lakomec. Ivan Trojan v titulní roli slavné komedie, v níž jde o peníze až v první řadě
-
Jaroslav Hašek: Na opuštěné latríně, Spravedlnost zvítězí. Dvě humoresky od mistra české literatury
-
Jane Austenová: Rozum a cit. Příběh o osudových láskách, nadějích i milostných zklamáních
-
Alexandre Dumas ml.: Dáma s kaméliemi. Příběh o tragické lásce pařížské kurtizány
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.