Ivan Kadlečík: Kontakty
Vědomá dekompozice a „postmoderní“ destrukce slova i věty. Výběr z původně disidentských textů slovenského autora poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
V roce 1991 vydal Slovenský spisovatel texty slovenského básníka, kritika a esejisty Ivana Kadlečíka. Útlá knížka dostala název Vlastný hororskop a kromě dvanácti esejů k jednotlivým znamením zahrnuje taky další podivuhodný esejistický tucet s jednoduchým název Dvanásť.
Z této „dvanáctky“, která je patrně do jiných jazyků nepřeložitelná, vybrala a upravila Eva Lenartová pět částí. Obtížné interpretace textu postaveného na hlubokém citu pro slovo a jazykové hravosti se v režii Tomáše Jirmana ujal Peter Gábor.
Účinkuje: Peter Gábor
Připravila: Eva Lenartová
Režie: Tomáš Jirman
Zvuková spolupráce: Hana Kovalová
Natočeno v ostravském studiu Českého rozhlasu.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.