Citerista Michal Müller
Z nejsevernějšího výběžku Čech, z Varnsdorfu, přijel jako host úterní Telefonotéky Michal Müller, jeden z nemnoha českých citeristů.
Tento nástroj vystudoval na konzervatoři ve Vídni, přednáší na seminářích a kurzech citerové hry, ve spolupráci s nástrojaři se podílí na technickém zdokonalení citery, ve vlastních kompozicích usiluje o rozšíření možností tohoto nástroje, hledá pro něj nové výrazové podoby v netradičních spojeních s jinými hudebníky . Zdrojem vlastní tvorby je pro něj kraj, kde se narodil a žije, českoněmecké pohraniční hory, které byly s citerou po staletí spjaté.
V Telefonotéce zahrál na nástroj historický i na moderní koncertní citeru, která byla postavena přímo pro něj.
S citerou se u nás nesetkáme v žádné hudební škole a jen při zcela ojedinělých příležitostech se objeví na koncertním pódiu. Většinový, ale mylný názor spojující citeru s německým etnikem, tomuto nástroji v minulém století značně ublížil. Po 1.světové válce Češi citeru zavrhli jako symbol „rakušáctví“, po 2.světové válce se na citeru přenesla česká trpkost vůči Němcům . S jejich poválečným vysídlením citerová hra v Čechách prakticky zanikla.
Ale ještě koncem 19.století u nás byla citera tak populární, že se jako povinný předmět vyučovala na řadě škol. Kluby citeristů vznikaly ve větších i menších městech jako projev národního vědomí a tradice. Podoby různých používaných citer jsou vyobrazeny už ve středověkém Pasionálu abatyše Kunhuty, citeru popisuje J. A. Komenský v knize Orbis pictus a historik Zikmund Winter píše o citárnících z Prahy v 15. století.
Nejposlouchanější
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Povídky Anny Bolavé, Stanislava Berana, Jana Štiftera a dalších autorů z jihu Čech
-
Friedrich Dürrenmatt: Listopadový podvečer. O setkání slavného spisovatele a vnímavého čtenáře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.