Česi, čítajte!

1. listopad 2015

Pořad věnovaný stejnojmenné edici slovenské literatury v českých překladech, kterou vydává nakladatelství Větrné mlýny.

Poslouchejte na Vltavě 1. listopadu 2015 ve 20:00.


Česi, čítajte, tak se jmenuje edice nakladatelství Větrné mlýny, ve které vycházejí díla současných slovenských spisovatelů v českých překladech. Většina autorů je v českém prostředí méně známá, zatímco na Slovensku jde o stěžejní postavy současné prózy. Třeba Pavel Vilikovský, dvojnásobný laureát prestižní ceny Anasoft litera, anebo prozaik a scenárista Dušan Dušek, známý svou spoluprací s režiséry Martinem Šulíkem a Dušanem Hanákem.

03502765.jpeg

Největší ohlas zřejmě zaznamenalo vydání románu Krev od Rudolfa Slobody v překladu Jana Antonína Pitínského. Enfant terrible slovenské literatury byl v českém (i intelektuálním) prostředí zcela neznámý. 6. října 2015 uplynulo již dvacet let od jeho smrti. Součástí programu Dnů slovenské literatury, které se konaly nedávno v Bratislavě, byla taky „Hommage à Rudo Sloboda“. V rámci ní se představilo několik slovenských osobností kulturního a společenského života, které četly ukázky z jeho tvorby anebo diskutovaly o jeho osobě a životě.

V pásmu zazní ukázky z knih, které vyšly v edici Česi, čítajte, dále hovoří Petr Minařík z nakladatelství Větrné mlýny a také spisovatel, dramatik a režisér, ale v tomto případě hlavně překladatel, Jan Antonín Pitínský.


Připravila: Radka HoffmanováRežie: Radim NejedlýDramaturgie: Alena Blažejovská

Natočila Tvůrčí skupina Regiony v Brně.

autor: Tvůrčí skupina Regiony
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.