BáSnění Michala Maršálka

1. listopad 2021

Největší audioportál na českém internetu

Michal Maršálek | Foto: Petra Hynčíková, Český rozhlas

Oblíbené texty vybírá a komentuje básník, esejista a občanským povoláním psychiatr Michal Maršálek.

Připravila: Petra Hynčíková
Natočeno: 2018

Básník, esejista a psychiatr Michal Maršálek (nar. 1949) žije v Praze na Letné. Je autorem nebo spoluautorem několika odborných knih z oblasti psychiatrie. Zabývá se mj. vztahem duševních poruch a umění. Publikoval vlastní hypotézu, vysvětlující groteskní tvorbu rakouského barokního sochaře F. X. Messerschmidta (Springer, Wien 2015).

Od roku 2007 mu vycházejí péčí nakladatelství Dauphin sbírky básní. Vydal deset básnických sbírek: Z člověka oči (Dauphin/Protis, 2007), Letná: první kroky na Měsíci (Dauphin, 2008), Kobalt přechází do krve (Dauphin, 2009), Tady a nikde (Dauphin, 2010), Práce s mraky (Dauphin, 2012), Sfinze a hlemýžďům (2013), Černá bere (Dauphin, 2014) – nominace na cenu Magnesia Litera, Pootevřeno (Dauphin, 2015) a Slunce bez pohybu (Dauphin 2016). Desátá básnická sbírka Červený otazník se dostala do finále soutěže Magnesia Litera za poezii 2015. Jeho básně byly vybrány do sborníku Nejlepší české básně 2014 (Host, Brno 2014). Publikuje v Tvaru, Kontextech, Textech, Welesu, iLegalitu.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

  • John Ashbery: Odpoledne ve městě. Překlad Pavel Dominik (in Ashbery, John. Autoportrét ve vypouklém zrcadle. Praha: Odeon 1989)
  • Jorge Guillén: Venkov, město, nebe. Překlad Miloslav Uličný (in Obrys mušle – poezie španělské avantgardy. Praha: Československý spisovatel, 1979)
  • Kenneth Patchen – Tak mě miluj. Překlad Jan Zábrana (in Patchen, Kenneth. Když jsme tu byli spolu. Praha: Odeon, 1979)
  • Michal Maršálek: Obrazy na vodě (in Černá bere. Praha: Dauphin, 2014)
  • Michal Maršálek: Rozhraní (in Maršálek, Michal. Červený otazník. Praha, Dauphin, 2015)

Související