BáSnění Kateřiny Bolechové
Inspirativní texty do BáSnění vybírá jihočeská básnířka Kateřina Bolechová.
Kateřina Bolechová se narodila v roce 1966 v Českých Budějovicích, kde dodnes žije. Píše od gymnaziálních let. V roce 1994 získala 3. místo v literární soutěži Hořovice Václava Hraběte v kategorii próza. V roce 2007 jí vyšla první sbírka poezie s názvem „Rozsvícenou baterkou do pusy“ v edici Stůl jako neprodejná příloha časopisu Psí víno. V následujících letech vydala sbírky „Antilopa v moři k majáku daleko má“ a „Pohřebiště pecek“. V roce 2016 jí vyšla kniha „Strop nade mnou jednou zmizí“, kde se vedle poezie objevují i texty prozaické – například deníkové záznamy nebo facebookové statusy. Inspirativní texty doplňuje soubor autorčiných koláží, jejichž tvorbě se také věnuje. Básně Kateřiny Bolechové jsou zastoupeny v několika ročnících almanachu Nejlepší české básně, který každoročně vydává nakladatelství Host.
Texty Kateřiny Bolechové byly přeloženy do italštiny, slovinštiny, polštiny, němčiny, maďarštiny a rumunštiny. Coby autorka koláží má Kateřina Bolechová za sebou i řadu výstav.
Je spoluorganizátorkou českobudějovického festivalu „Literatura žije“. Publikuje časopisecky i na internetu.
S autorem připravila Martina Toušková.
Natočeno v roce 2019.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
- Text Svatavy Antošové ze sbírky Ta ženská musí být opilá (Československý spisovatel, 1990)
- Ivan Diviš: Chcíplo nám morče, dali jsme je do krabice… (ze sbírky Obrať koně!, Československý spisovatel, 1992)
- Gregory Corso: V předvečer dvaatřicátých narozenin (z antologie Obeznámeni s nocí. Noví američtí básníci. Překlad Jan Zábrana, Československý spisovatel, 1967)
- Oldřich Wenzl: Pohodlný život (ze stejnojmenného výboru básní, Československý spisovatel, 1990)
- Kateřina Bolechová: O pouti (ze sbírky Rozsvícenou baterkou do pusy, vyd. Petr Štengl jako přílohu časopisu Psí víno, Praha, 2007)
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.