Avraham B. Jehošua: Pan Mani
8. prosinec 2010
"K získání Nobelovy ceny by stačilo i méně," tak např. hodnotil román Pan Mani izraelského spisovatele Avrahama B. Jehošuy americký týdeník The Nation.
A díky překladatelce Magdaleně Křížové a nakladatelství Pistorius a Olšanská si tento pozoruhodný experimentální román mohou přečíst i čeští čtenáři. Postava pana Maniho je variací mýtického "věčného Žida", s nímž se setkává izraelská dívka z kibucu, německý voják Wehrmachtu, britský důstojník za první světové války a polský židovský lékař na konci 19. století.
Svou knihu Avraham B. Jehošua představil i minulý týden v Praze v sále Společnosti Franze Kafky. Příspěvek sestavila Ivana Myšková. Překlad Michaely Rozov čte Antonín Pfeifer.
Nejposlouchanější
-
Marcel Proust: Swannova láska. O ničivé síle lásky, žárlivosti a touhy po společenském postavení
-
Michał Walczak: Amazonie. Hořká komedie ze života mladých herců
-
Josef Pohl: Kdo je mým soudcem? Jiří Holý v roli muže, který čelí vlastnímu rozsudku
-
Osudy Marty Vančurové. Rozhlasové vzpomínání divadelní a filmové herečky