10. 9.

10. září 2010

After Phurikane - Ancient Roma Songs

Tem mamo adarik dzav

Kali som Kali som

Na albu After Phurikane se podílelo celkem 6 zpěváků a zpěvaček z romských osad ve východním Slovensku, s doprovodem mezinárodní hráčské sestavy - violoncellisty a akordeonisty ze Slovenska, bubeníka z Afriky, a trombonisty z Holandska. Následující skladba vznikla propojením romské melodie se skladbou Astora Piazzolly.

Natali av ke man pale

Ideme spievat

Jana Belišová, která album After Phurikane připravila k vydání, vzpomíná, že zpočátku šlo vlastně o dobrodružný projekt, a to i proto, že muzikanti ani zpěváci se navzájem neznali - a to ani Romové mezi sebou. Aby jim pomohla překonat ostych, vybírala tedy romské zpěváky ve dvojicích, a výsledkem jsou tedy tři páry: sourozenci Ďudovi, manželé Dreveňákovi, a švagr a švagrová Pokutovi. Poslechněme se jednu z nejpůsobivějších nahrávek alba, původně lidovou skladbu Imar avel o motoris.

Imar avel o motoris

Silalo panori

Theme +

Androdi spitala

Autor (vše, pokud není uvedeno jinak): trad/arr Jozef Lupták

Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.