Zahrada lásky. Milostné příběhy ve staré české literatuře

1. květen 2020
Podcasty, rozhovory, příběhy Další podcasty, rozhovory a příběhy Rozkvetlá třešeň, jaro, první máj (ilustrační foto)

Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.

Jak bylo téma lásky pojímáno v české středověké literatuře? Před více než půlstoletím připravil bohemista Milan Maralík výbor z milostné prózy staročeské. Po letech jej pro vltavské posluchače přehlédl a k vysílání připravil literární historik Jan Malura z Ostravské univerzity. V režii Miroslava Zelinského uslyšíte herce Národního divadla moravskoslezského Jana Fišara. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Účinkuje: Jan Fišar
Připravili: Milan Maralík, Jan Malura
Režie: Miroslav Zelinský
Natočeno: v ostravském studiu Českého rozhlasu v roce 2005

Pořad představuje několik milostných příběhů českého středověku, které jsou vybrány z Kosmovy kroniky, staročeských exempel a povídek. Ukázky doplňují zasvěcené komentáře, které nám osvětlují středověky kontext, v němž texty vznikaly, přibližují dobové pojetí lásky a vysvětlují nejrůznější alegorie, které se dají v textech najít a které měli středověcí lidé tak rádi.

V prvním úryvku z Kosmovy kroniky končí neopětovaná milostná náklonnost až groteskně směšně. Z textu lze odtušit, že při jeho psaní se sám Kosmas musel pod vousy usmívat. 

Čtěte také

Další tři povídky, exempla, už ale tak komické nejsou. Zdají se být protkány křesťanskými a biblickými motivy a mají za úkol vysvětlit prostřednictvím příběhů důležitost morálních hodnot ve středověké společnosti. Vybrané texty pocházejí ze sbírky Gesta Romanorum, neboli ze sbírky příběhu ze Svaté země Římské, které byly kolem roku 1300 sestaveny neznámým autorem. Jednalo se o původně orientální historie, které byly zasazeny do římského prostředí.

Přeloženy do staročeštiny byly až v 2. polovině 14. století. Příběhy, které uslyšíte, jsou vybrány z knihy Josefa Kopty a Milana Maralíka, vydané v roce 1948 pod názvem Zahrada lásky s podtitulem Staročeský dekameron.

Poslední povídka je jednou z verzí příběhu o Josefu Egyptském. Pro moderního člověka může být někdy těžké chápat chování jednotlivých hlavních hrdinů. Budeme možná chápat lásku, která překročí určité hranice, až se z ní stane touha, která ničí jak zamilovaného, tak milované. Co možná ale bude pro nás těžší pochopit, je odpuštění a nabídnuté přátelství těm, kteří nás chtěli pro svoje sobecké pohnutky zničit. Také tento příběh je protkán křesťanskou vírou, která pomohla pokoušenému zůstat v čistotě a mravnosti.

autoři: Tvůrčí skupina Drama a literatura , Filip Pluhař
Spustit audio

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

S hereckými hvězdami poznejte tajemství textu starého dva tisíce let

Ondřej Kepka, režisér a moderátor

Ondřej Kepka

O věrné lásce statečného Chairea a sličné Kallirhoy

Koupit

Román byl napsán pravděpodobně už v prvním století našeho letopočtu a možná dokonce i dříve. Jde o první dochovaný milostný a zároveň i dobrodružný román nejenom antického, ale vůbec evropského písemnictví.