Nobelistka Olga Tokarczuková a další polské spisovatelky vyprávějí. Každá po svém
Magdalena Tulli: Bronek
Povídku polské spisovatelky ze sbírky Italské střevíčky poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Polská spisovatelka Magdalena Tulli (nar. 1955) vystudovala psychologii, tomuto oboru se však dále profesionálně nevěnovala. Zabývá se překládáním z italštiny a francouzštiny (především díla Itala Calvina a Marcela Prousta).
V roce 1995 debutovala poeticky laděným románem Sny a kamení, v němž vypráví o budování i o rozpadání a chátrání města, o jeho nereálné skutečnosti. Kniha byla nadšeně přijata kritikou a získala několik významných ocenění a začala být vzápětí překládána do cizích jazyků. V povídce Bronek se autorka vrací k válce a utrpení, které si v jejím podání nese každý člověk a každá rodina jako těžké, neblahé dědictví z minulosti. Na toto dědictví by bylo nejlepší zapomenout. Do minulosti a k onomu dědictví rodinu a vypravěčku příběhu strhává matka, která trpí Alzheimerovou chorobou a v jejím důsledku znovu prožívá holokaust a smrt svých nejbližších
Povídku polské spisovatelky ze sbírky Italské střevíčky přeložila Helena Stachová. Připravil Jiří Vondráček. Premiéra pořadu byla v rámci Polského roku na Vltavě (2014) v rámci projektu Přeloženo pro rozhlas.
Autorka: Magdalena TulliPřeklad: Helena StachováPřipravil: Jiří VondráčekRežie: Natália Deáková
Související
-
Výlety do jiných světů s českými sci-fi povídkami
Nesvadba, Souček, Neff, Rečková, Žamboch – pět autorek a autorů, šest sci-fi povídek, které vás z pošmourných podzimních dnů přenesou do nových dimenzí.
-
Podzim plný premiér. Vychutnejte si Vonnegutovu Snídani šampiónů nebo koncerty v Sedmém nebi
Nechte podzimní čas plynout s romány Marcela Prousta, zažijte 17. listopad s hudbou manželů Havlových a den zakončete Snídaní šampiónů, To vše nabízí program na Vltavě!
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.