Stáří. Ztráty. Smíření? Rukopis Bohumily Grögerové bolí i uchvacuje

2. srpen 2021

Sto let uplyne 7. srpna od narození Bohumily Grögerové, básnířky spjaté s literárním experimentem, překladatelky děl Christiana Morgensterna, Ernsta Jandla či Eugena Ionesca a také tvůrkyně, která rozvíjela možnosti rozhlasového umění. Poslechněte si literárně-hudební pásmo z její uchvacující poezie. Sugestivní zpověď o stáří a samotě najdete on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Účinkují: Bohumila Grögerová, Věra Kubánková
Připravil: Miloš Doležal
Skladby z tvorby Petra Ebena vybrala a režii má Hana Kofránková.
Natočeno v roce 2009.

Přestože se v oblasti poezie pohybovala suverénně od mládí, vždy jí spíše sloužila jako překladatelka ve známé tvůrčí dvojici s Josefem Hiršalem. Práci pro jiné dávala Bohumila Grögerová přednost před vlastní sebeprojekcí a do literatury oficiálně vstoupila až velmi pozdě. Svědčí to o její pokoře před slovem, o snaze uchopit je racionálně.

Básnická skladba Rukopis nese vročení 2006 až 2008. Grögerová ji vydala ve svých devětaosmdesáti letech a byla za ni po právu oceněna cenou Magnesia Litera. Je jedinečným hlasem zralé básnířky, která bez sentimentu a vnějších efektů vypráví o stárnoucím těle a odcházejícím zraku.

mlha se choulí
den za dnem týden za týdnem houstne
deru se deru z mlhy ven
nadarmo
obrůstám mlhou ze všech stran

Sbírka „je vzpourou ducha proti chřadnoucí hmotě těla. Bytostným opřením se o dřeň slov, šmátráním do mezí i zámezí jazyka,“ napsal Miloš Doležal, básník a autor tohoto vltavského Souzvuku. Jedinečná poezie se v rozhlasovém pořadu z roku 2009 spojuje také s faktem, že polovinu básní přečetla sama Bohumila Grögerová.

autor: Miloš Doležal
Spustit audio

Související