Sławomir Mrożek: Bajky (4 části)
Výběr ze sbírky Kohout, Lišák a já polského spisovatele a významného evropského autora absurdního dramatu 20. století. On-line k poslechu do čtvrtka 20. dubna 2017.
Vysíláme na Vltavě od 11. do 14. dubna 2017 vždy v 9:30. Všechny díly se po odvysílání postupně objeví také na našem webu, kde si je budete moci ještě po dobu jednoho týdne přehrát.
Povídky Slawomira Mroźka vyšly česky v překladu Heleny Stachové pod názvem Kohout, lišák a já v roce 2009. Polonista Jan Faber svou tehdejší recenzi opatřil titulkem Silný vývar z Mroźka. Tento silný vývar je výborem z krátkých povídek připomínajících bajky, které Slawomir Mroźek napsal v letech 1980 až 1993.
Na malé ploše autor představuje velké podobenství o podstatě lidství, lásky, strachu či smrti, podobenství, ze kterého zaznívá silný morální apel. Nejedná se však o zábavu smrtelně vážnou, Slawomir Mroźek mistrně předvádí, jak lze i o tématech, která jsou nesmírně závažná, hovořit nevážně.
Účinkuje: Michal Čapka
Překlad: Helena Stachová
Připravila: Eva Lenartová
Zvuk: Marek Hoblík
Režie: Simona Nyitrayová
Natočeno v ostravském studiu Českého rozhlasu.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.