Severský rok: Dag Solstad
2. duben 2012
„Nevím, jestli slovo provokativní je ve vztahu k autorovi to pravé, ale každopádně v nás jeho knihy vyvolávají určitý neklid.“
To říká o spisovateli Dagu Solstadovi redaktorka severské sekce internetového portálu iliteratura, překladatelka Barbora Grečnerová. Významný současný norský prozaik debutoval v 60. letech sbírkou poezie, ale záhy začal psát romány.
Jeho román Ostych a důstojnost vyšel v překladu Ondřeje Vimra v nakladatelství Pistorius-Olšanská v roce 2008.
Nejposlouchanější
-
Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Mistrovské drama s Tatianou Dykovou v hlavní roli
-
Paolo Sorrentino: Tony Pagoda a jeho přátelé. Poezie, vulgarita i něha v příbězích plných nostalgie
-
Michel Houellebecq: Podvolení. Francie blízké budoucnosti a příběh o hledání víry, lásky a hranic
-
Naše, Sladká, Klepy a další povídky Barbory Hrínové