Sametové příběhy odjinud. Rozhlasová koláž Lucie Němečkové o rodící se demokracii v Čechách a na Moravě
V den vzniku samostatného československého státu je dobré si připomenout také fakt, že naše země byla vždy nejen zemí Čechů a Slováků, ale také křižovatkou kultur a lidí různých národností. K otevření se světu významně přispěly události roku 1989 a sametová revoluce. Zlomové události v tehdejším Československu s námi prožívalo také mnoho lidí, kteří přišli do naší vlasti odjinud. Ať už za prací či za studiem, láskou či pocitem bezpečí. Dnes jsou z nich naši spoluobčané.
V rozhlasové koláži Lucie Němečkové hovoří filmový a televizní režisér, překladatel Moris Issa, divadelní historička, překladatelka, pedagožka Barbara Day, překladatel a publicista Dragoljub Matič, restauratér Jorge Pavlov, manažer a herec Maxime Mededa, překladatelka, lidskoprávní aktivistka a novinářka Gwendolyn Albert, herečka Chantal Poullain, podnikatel Tuan Hong Nguyen, učitelka angličtiny Natalija Zapalačová, herečka a šéfka francouzsko-českého Divadla Na voru/Golem Frederika Smetanová, malíř a restaurátor Važa Kiknavelidze.
Související
-
Na svobodě se musí pracovat. Barbara Day a její život na obou stranách opony
Název tohoto dokumentu parafrázuje slova Karla Havlíčka Borovského v článku, který napsal v revolučním roce 1848, a právě tímto citátem začíná kniha Barbary Day.
-
Lásku našla za železnou oponou. Zrcadlo herečky a zakladatelky dětské nadace Chantal Poullain
Přála si být klukem. Nakonec vyrostla v krásnou ženu s vlastní hlavou a otevřeným srdcem. I proto místo do Ameriky šla za svou láskou na kraj světa. Až za železnou oponu.
-
Policejní ponižování nepřátel lidu se nemění, říká režisérka filmu Hranice Agnieszka Holland
Po velkém úspěchu na festivalu v Benátkách a nečekaně příznivém přijetí ze strany polských diváků se hojně diskutovaná Hranice dostává i do českých kin.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.