Půvab každodennosti a laskavá ironie. Vlastimil Brodský a další herci skvěle vystihli osobitou atmosféru povídek Jaromíra Johna
Lotos non plus ultra, Rady strýčka Romualda udílené snoubencům Evě a Juliovi nebo Teta Lála. Poslechněte si tři povídky jemného humoristy Jaromíra Johna v podání Luďka Munzara, Vlastimila Brodského a Ivana Trojana. Najdete je on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Připravila: Dagmar Hubená
Účinkuje: Luděk Munzar
Režie: Josef Červinka
Natočeno v roce 1980.
Rady strýčka Romualda udílené snoubencům Evě a Juliovi
Připravila: Dagmar Hubená
Účinkují: Martin Růžek, Vlastimil Brodský
Režie: Petr Adler
Natočeno v roce 1982.
Teta Lála
Připravila: Dagmar Oravová
Účinkuje: Ivan Trojan
Režie: Vlado Rusko
Natočeno v roce 2002.
Jaromír John, vlastním jménem Bohumil Markalous (16. dubna 1882 – 24. dubna 1952) byl český spisovatel, novinář, středoškolský a vysokoškolský profesor, výtvarný estetik, výchovný pracovník a výtvarný kritik. Od roku 1910 vyučoval na dívčím reálném gymnáziu v Hradci Králové. V únoru 1915 narukoval do první světové války na balkánskou frontu, následujícího roku dostal v Albánii úplavici a dočasně ochrnul na dolní končetiny. Roku 1919 se stal redaktorem v Lidových novin. Byl členem Devětsilu, působil jako redaktor v časopisech Bytová kultura a Pestrý týden. V letech 1923–1927 externě přednášel dějiny umění na brněnské technice, pracoval v tiskovém odboru vlády.
Patří mezi jemné humoristy, v duchu umělecké avantgardy, jíž byl příslušníkem, oslavuje poezii každodennosti, půvab jednoduchosti. Základní pozicí, z níž pohlíží na člověka, je laskavá ironie, jak dosvědčují i povídky, které právě uvádíme na Vltavě.
Související
-
Poklady z rozhlasového archivu, živé koncertování i rozhovory. Prožijte Velikonoce s Vltavou
Hluboce duchovní prožitky, vítání jara, dny, kdy se nikam nemusí… Tím vším mohou být Velikonoce.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.