Pavel Kolmačka: Jedna věta
Laureátem státní ceny za literaturu se stal spisovatel a překladatel Pavel Kolmačka. Jeho románu Canto ostinato se tak po Seifertově ceně dostalo dalšího prestižního ocenění a potvrzuje se, že jde o jeden z nejpozoruhodnějších a nejhlubších textů posledních let.
Canto ostinato představuje autorův dialog se smrtí, téma, se kterým se musí vyrovnávat a kolem kterého krouží Kolmačkovy postavy. Zároveň se ale hlavním tématem stává také život sám, život v rodině, hledání sebe sama, svého vnitřního hlasu a odpovědí na otázku „Kam patří mé srdce?“ Román Canto ostinato ve své poetice navazuje na předchozí tvorbu Pavla Kolmačky. Jedinečnost jeho literatury můžete ocenit také v jeho deníkových zápisech z knihy Jedna věta, kterou pro rozhlas upravil hudební skladatel Michal Rataj a natočil s hercem Davidem Matáskem.
Zapisovat po celý jeden rok každý den jednu větu a v ní zachytit všechno dění, nebo jediný pohled, záblesk, myšlenku. Tři sta šedesát pět dní v roce a stejný počet vět. Každodenně zapisované se musí vtěsnat mezi proustovskou větu a jednoslovné zvolání.
Nápad na koncept „Jedné věty“ vzešel od Viktora Karlíka, výtvarníka a redaktora Revolver Revue. A právě jedním z autorů, který se v roce 2011 tohoto projektu účastnil, byl básník a překladatel Pavel Kolmačka. Vznikla tak svébytná knížka či sešit, jehož motem by mohlo být Kolmačkovo dvojverší: „Nic neopomenout, nic nepropást / z tohoto dne, který se naklání.“
Související
-
Dialog se smrtí a Skandinávií. Státní ceny za literaturu a překlad získali Kolmačka a Hartlová
Román Canto ostinato znovu potvrzuje, že jde o jeden z nejpozoruhodnějších textů posledních let. Státní cenu za překlad získala skandinávistka Dagmar Hartlová.
-
Psaní textů je cesta do neznáma. Jdu po značce s motivy, říká básník a prozaik Pavel Kolmačka
Překladatel Junga přemýšlí o díle jako o ponoru do hlubin. Po téměř dvaceti letech napsal svůj druhý román Canto Ostinato. V čem je síla prózy jiná než síla poezie?
Nejposlouchanější
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
-
Giacomo Casanova: Historie mého života. Paměti slavného svůdce žen i diplomata, umělce a špióna
-
Josef Váchal: Krvavý román. Temná krása literární krutosti
-
Připomeňte si Aloise Švehlíka jako Caesara v titulní roli Shakespearova dramatu
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka