"Špatné autoportréty" bostonské kapely Lake Street Dive

22. září 2015

"Chceme znít, jako kdyby se potkali Beatles a Motown," říkají o svém hudebním směřování členové kapely Lake Street Dive. Jejich původní představa byla ale poněkud jiná – začínali s ambicemi hrát free country, tedy kombinaci country s volnou improvizací. Záměr rozbít klasická schémata stylem "jako by se zpěvačka Loretta Lynn setkala s Ornettem Colemanem" byl sice pozoruhodný a neotřelý, ale úplně se neosvědčil. Kvarteto se tedy záhy posunulo směrem k akustickému pop jazzu, soulu, RnB a blues, kterému dominuje zpěv Rachael Price. Jejich název prý vznikl podle ulice Lake Street v Minneapolis, kde narazíte na velké množství náleven neboli dive barů.

Zpěvačka Rachael Price, trumpetista a kytarista Mike "McDuck" Olson, basistka Bridget Kearney a bubeník Mike Calabrese se setkali v roce 2004 na bostonské New England Conservatory of Music. Všichni pocházeli z muzikantských rodin a byli ovlivněni hudbou, kterou hrávali jejich rodiče – vše od klasického jazzu po Rock´n´Roll. Jako svůj hlavní vzor uvádí kapelu Beatles, k jejichž tvorbě se hlásí i častými hudebními odkazy ve svých písních. Mezi další zdroje inspirace řadí kapely Mamas and Papas, ABBA nebo Jackson 5 a ve svém repertoáru mají i některé písně ve stylu rockabilly, které jsou v jejich spíše popovější produkci příjemným zpestřením.



Do širšího povědomí se kapela dostala díky živé nahrávce písně I Want You Back z repertoáru skupiny Jackson 5. Natočili ji na ulici v Brightonu a vzniklé video jim otevřelo dveře k festivalům a také k významným producentům – například T-Bone Burnettovi. Loni v únoru vystoupili v proslulé televizní show Davida Lettermana, kde představili titulní píseň ze svého zatím posledního CD Bad Selfportraits.



Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.