Nirmal Varma: Host na jeden den
Povídka Host na jeden den nechává nahlédnout do nitra muže a ženy, kteří sami sebe odsoudili k vyhnanství, vnějšímu i vnitřnímu.
Nirmal Varma byl celoživotním přítelem České republiky a z češtiny překládal. Vystudoval historii v Dillí a brzy se začal věnovat literatuře.
Patřil k průkopníkům hindského proudu „nová povídka“, ale nikdy nepatřil k autorům, kteří udávali „nové povídce“ směr jak po formální stránce, tak po obsahové. Zůstal vždy svůj, projevoval se přesně, ale bez výbojnosti.
Poměrně přesně ho charakterizoval titulek v článku v listu The Times of India: „Ve Varmově křehké próze mluvilo ticho.“
V roce 1959 přijel autor do Prahy na studijní pobyt, naučil se dobře česky, české prostředí je patrné i z některých jeho děl (žil tu devět let). Po roce 1968, kdy se ohradil proti vpádu sovětských vojsk, už do Čech nesměl. Nadále však překládal do hindštiny českou literaturu. Vrátil se sem až po roce 1989, naposledy v roce 2002.
Varma patří mezi autory, kteří se nechali inspirovat tématem života Indů, kteří se z různých důvodů rozhodli žít v cizí zemi, na Západě.
Nejposlouchanější
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Ladislav Grosman: Obchod na korze. Plesl a Procházková v příběhu o dobrých úmyslech ve službách zla
-
To jeli dva ve vlaku. Poslechněte si krátkou komedii Zdeňka Svěráka, který slaví 90 let
-
Zdeněk Svěrák: Posel hydrometeorologického ústavu. Komedie o jednom mystifikátorovi v důchodu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.