Luďa Marešová: Náš tatínek Šmoula
Dobrovolný sociální pracovník László Sümegh mezi heterosexuály, homosexuály, prostitutkami a mladými ztracenci na Wilsonově nádraží v Praze. Není třeba litovat či odsuzovat odlišné sociální jednání, když můžeme poznávat a porozumět.
Radiodokument z roku 1997 je svědectvím o práci dobrovolného terénního sociálního pracovníka Lászla na pražském Wilsonově nádraží. Láslo se rozhodl pečovat o lidi ohrožené nemocí AIDS, patří mezi průkopníky terénní prevence této nemoci, chodí po ulicích a rozdává informační brožurky, prezervativy a rady.
Podle statistik Státního zdravotního úřadu z ledna 2018 počet lidí nakažených virem HIV za poslední dva roky klesl. Důležitost terénní práce je v tomto ohledu nezastupitelná.
No, já jsem utekla z kamarádkou a teď se nemůžu vrátit domů, protože by mě dala učitelka do děcáku. Chtěla bych jít domů, ale nemůžu. Vánoce jsem prožila tady v Praze na Hlaváku, narozeniny taky.
Šestýho ledna slavila patnáctiny. Byly jsme na Hlavním nádraží, bez peněz, seděly jsme v bistru, chtěla jet domů, ale nemůže, protože ví, co jí doma čeká. Taky má strach, protože jí je patnáct, doklady nemá, policajtům se musí vyhýbat, a to taky není dobrý. Teďka, jak dlouho nespala? Je ospalá. Nemá kde spát. Nemá co jíst. Žije vlastně jenom z toho, co nám koupí kluci.
Připravila: Luďa Marešová
Interpreti slova: Lenka Krejčíková a Martin Stránský
Hudební spolupráce: Miroslav Buriánek
Natočeno v roce 1997.
Nejposlouchanější
-
Helena Albertová: Nelaskavé hry. Nejen náhoda svede hrdiny tragikomedie do zchátralé restaurace
-
Mario Vargas Llosa: Pantaleón a jeho ženská rota. Satira o dokonalém nevěstinci v armádních službách
-
Džuniči Saga: Zpověď šéfa jakuzy. Syrový pohled do srdce japonského podsvětí a fungování tamní mafie
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.