Loučka/Ďáblice
Setkání polského básníka Przemysława Dakowicze s českým autorem Milošem Doležalem, který také pořad připravil. Jak zní v současné poezii zádušní zpěvy? A jak se vyrovnává s hrdinstvím? Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Loučka a Ďáblice jsou dvě místa polské a české historie, ale také název rozhlasového souzvuku, který je setkáním polské a české poezie dějinné paměti. Varšavská Loučka a pražské Ďáblice - dva hřbitovy, kde vedle sebe leží oběti i kati, hrdinové i zločinci. Sbírka Przemysława Dakowicze Loučka i oddíl Ďáblice z Ezechiela v kopřivách Miloše Doležala vyvolávají duchy zemřelých, připomínají místa a lidi, kteří měli být zapomenuti.
Rozhlasové setkání polského básníka Przemysława Dakowicze s českým autorem Milošem Doležalem, který pořad připravil, doprovází úvodní reflexe Josefa Mlejnka, který je také překladatelem Dakowiczových básní.
Účinkují: Ivan Řezáč, Jan Holík a Jan Maléř
Připravil: Miloš Doležal
Úvodní reflexe a překlad polských básní: Josef Mlejnek
Režie: Jakub Doubrava
Nejposlouchanější
-
John Irving: Svět podle Garpa. Tragikomický světový bestseller v podání Michala Bumbálka
-
Petr Placák: Fízl. Exkurze do doby, kdy byla obhajoba osobní svobody trestným činem
-
DRAMAtapas. Ochutnávka krátkých her současných českých autorek a autorů
-
Hrázný, Poslední rozloučení, O Davidovi a další povídky Biancy Bellové. Povídky současné autorky
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka