Karel Václav Rais
Pamatujeme si z jeho díla i něco více než jen čítankovou básničku Cestička k domovu?
Poslouchejte na Vltavě 23. listopadu 2015 v 17:00. Po odvysílání se záznam objeví také v Audio archivu iRadio.
Kdyby někdo sestavoval top ten básniček, které si pamatujeme ze školních čítanek, tato by asi byla hodně vpředu: „Cestička k domovu/ známě se vine/ – hezčí je, krásnější/ než všecky jiné.“
Ti pozornější by si možná možná vzpomněli, že autorem těchto veršů je Karel Václav Rais – a jedničkářům by se vybavily i tituly některých jeho románů, jako například Zapadlí vlastenci nebo Pantáta Bezoušek.
Karel Václav Rais patří ke spisovatelům, zdánlivě navždy zasutým v dávných časech. A přesto – nebo možná právě proto – má i dnes své čtenáře. A nejen v knihovnách se zašlými svazky, ale i v knihkupectvích. Ani ve třetím tisíciletí nepřestal být vydáván, což současná nakladatelství jistě nečiní jen z úcty a piety.
Méně už vycházejí odborné knihy o Raisovi. Jednou z výjimek je publikace Střípky ze života a díla Karla V. Raise, kterou v loňském roce vydalo Město Lázně Bělohrad. Její autor, literární historik Martin Hladký ovšem žije na jižní Moravě, s Raisovým dílem se poprvé seznámil už v dětství na Českomoravské Vysočině a o Raisovi nepíše poprvé.
O tom všem přijde Martin Hladký diskutovat do brněnského studia s Ludvíkem Němcem: o kořenech vztahu k Raisovi, o Raisových těžkých začátcích v Trhové Kamenici, o Raisově životě a díle, ale třeba také i o postavení venkovského románu v současné literatuře. To vše především s přihlédnutím k základním a přetrvávajícím hodnotám jak Raisova života, tak i jeho díla.
O literárním odkazu Karla Václava Raise budou diskutovat redaktor Ludvík Němec a literární historik Martin Hladký, autor knihy Střípky ze života Karla Václava Raise.
Natočeno v Brně.
Čtěte také: Všechna dostupná díla na webu Hry a literatura
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.