Hudba na znamení. Nastupte na vybrané linky MHD a pusťte si hudbu současných skladatelů
Šest českých a moravských měst a jejich důmyslný systém městské hromadné dopravy se staly inspirací pro mladé skladatele a skladatelky soudobé klasické hudby.
Eden Lonsdale: passing notes
Praha – Tram 22
Malovanka > Újezd
Ian Mikyska: Four Stations
Praha – Metro A
Malostranská > Náměstí míru
Lucie Páchová: Na Krásné Březno
Ústí nad Labem – Trolejbus 70, 71, 76
Mírové náměstí > Krásné Březno
Marek Keprt: vážení steskusytí
Olomouc – Tram 3, 4, 6
Fibichova > Náměstí hrdinů
Michaela Pálka Plachká: trajectories
Brno – Tram 3, 10
Česká > Rybkova
Daniel Skála: Zooooooo
Ostrava – Trolejbus 104
Konzervatoř > ZOO
Jakub Rataj: Spring
Karlovy Vary – Bus 2, 7, 8, 11, 13
Tržnice > U Jara
Prague Quiet Music Collective
Ian Mikyska – viola da gamba, elektrická kytara
Anna Paulová – klarinet, bassclarinet
Milan Kárník Jakeš – housle, viola
Luan Gonçalves – kontrabas
Anna Romanovská – housle
Sedm tras MHD v Praze, Brně, Ostravě, Olomouci, Ústí nad Labem a Karlových Varech proměnil projekt Hudba na znamení v harmonii rytmu kolejí, šumění zatáček a svištění asfaltu. Zaposlouchejte se do melodie každodenního dojíždění i neobvyklých cest městskou hromadnou dopravou.
Zde si můžete poslechnout hudbu ušitou na míru jedné z osmi tras MHD, které současné skladatele inspirovaly. Pro úplný zážitek je tedy třeba se dostavit na příslušnou zastávku, počkat na správnou linku, nastoupit a spustit přehrávání.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Nora Eckhardtová: Druhá strana řeky. Jak souvisí zmizení podnikatele s dávným krveprolitím?
-
Šedivý pokoj, Čmoud nebo Návěstí. Povídky Stefana Grabińského, klasika polské fantastické literatury
-
Kurt Vonnegut: Matka noc. Nejčernější groteska o muži, který šířil zlo, aby pomohl dobru
-
Ngaio Marshová: Zpěv v ráhnoví. Pátrání po úchylném vrahovi žen
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.
