Fejeton silvestrovský
Daniela Fischerová
Literárně-logopedická skrumáž pro střízlivé i dobře naladěné.
(Princip hry spočívá v tom, že čtec je opilý a pořád častěji se přeříkává. Sekunduje mu režisérka. Text psaný tučně je snaha o bavičský výkon, text obyčejným písmem je hovor s režií. Čtec začíná svěže a bujaře.)
Režisérka: Tak si dáme ten silvestrovský fejeton, jo? Můžete říct pár slov na
mikrofon, kvůli hlasitosti?
Čtec: Přátelé, a je zde silvestrovská noc! ... Asi takhle, paní režisérko? Fajn. Můžu? Fajn. (jásavě) Přátelé, a je zde siseltrovská… Sorry, tam byl šumlík, vím. Já si to vezmu od začátku, jo? … Přátelé, a je zde sil-vest-rovská noc. Pokud jste třízliví a nezmohlo vás množství alkoholu –
Režisérka: Pardon, ale v tom slově je –s-.
Čtec: Ve slově alkohol žádný –s- není!
Režisérka: (cituje) Pokud jste střízliví.
Čtec: Já? Jasně, že jsem!
Režisérka: Ssstřízliví. Na začátku je –s-!
Čtec: Jojojo, fajn. Sss! (bavičsky): Pokud jste ssstřízliví a nezmohlo vás množství alkoholu, čeká vás fejeton o jedné sil-vest- rov-ské skrum… skrumž… (pohoršeně): Co je to za slovo?
Režisérka: Skrumáž.
Čtec: Copak se to dá vyslovit? Silvestrovská skrumáž!… Jo, dá. Tak znova: Pokud jste ssstřízliví, čeká vás silvestrovská skrumáž…
Režisérka: Jste mimo text.
Čtec: Co je to vůbec skrumáž?
Režisérka: Shluk.
Čtec: Aha. A můžu si tam říct místo skrumáž shluk?
Režisérka: Proč ne.
Čtec: (jásavě) Pokud jste střízliví a nezmohlo vás množss-tví ar-koholu, čeká vás fejeton o jedné sil-vest-rov-ské shluk. Neo…po…mi…tulnou… Neo…pominultou….
Režisérka: Neopominutelnou součástí.
Čtec: Sakra já vím! (Plynně): Neopotulnou součástí každého Silvestra jsou veselé příbytky…
Režisérka: Přípitky.
Čtec: Přípitky a neo-hlodatelný kluk…
Režisérka: (předříkává jako dítěti) Neodolatelný ZVUK! skla, které ťuká o sklo.
Čtec: Ne-o-dodatelný shluk skla… Do háje, proč je tam v každý druhý větě „shluk“? Kterej idiot to napsal?
Režisérka: Fischerová.
Čtec: Neznám! – Ta ženská je snad hluchá, tohle se nedá říct nahlas! „Shluk skla!“ Kdo to po ní má číst, sakra?
Režisérka: (rezignovaně vzdychne) Díky, pro dnešek končíme.
Čtec: (řeč se opilecky rozpadá, vztekle) Shluksla! Suks…hla! Sssl… Ty budeš taky pěkná shluksla, Fischerová! Tak si to příště čti sama, náno pitomá!
Osoby a obsazení:
Režisérka: Daniela Fischerová
Čtec: Jan Vondráček
Autor: Daniela Fischerová
Režie: Petr Vodička
Dramaturgie: Kateřina Rathouská
Zvukový mistr: Dominik Budil
Zvuková spolupráce: Jan Trojan
Produkce: Dana Reichová
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.