Doporučuji dělat si legraci sám ze sebe, říká dramatik a režisér David Drábek
Setkání s knihami napříč prostorem a časem.
„U zrodu mého psaní bylo několik sudiček a jsou převážně americké provenience,“ říká David Drábek. „Jsou to autoři, kteří mě ohromili a dodali mi jistou svobodu ve vyjádření, odvahu být svůj. Jako první Kurt Vonnegut. Jeho satirické, jízlivé, velmi vtipné prvky, jeho epigramatický, pobavený sarkastický styl – to byla jedna z věcí, která mě utvářela. A dalším důležitým prvkem byla kvalita překladu. Jaroslav Kořán, který ho překládal, přeložil i román, který považuji za naprosto zásadní: Spolčení hlupců Johna Kennedyho Toola. Je to univerzita fantazie, humoru a satiry, a navíc umění dat si legraci sám ze sebe. To je věc, kterou doporučuji každému čtenáři i autorovi.“
Související
-
Dlouho jsem sbíral odvahu psát tak, jak mi zobák narost, říká režisér David Drábek o knize Ochechule
Chci být miláček publika, ale nechci nabízet něco, co mě nezajímá, odpovídá režisér a autor divadelních her David Drábek na to, kde je hranice mezi showbyznysem a kulturou.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor
![tajuplny_ostrov.jpg tajuplny_ostrov.jpg](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/dc6840ce882ec3bac8e628bfab9f5bc9.jpg?itok=MGjKRqj7)
![](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/6515d334428e57ce276151baa6fa5313.jpg?itok=m8R2tATO)
Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.